“He heretat l’esperança dels avis
i la paciència dels pares.
i de tots dos els mots
dels quals ara em serveixo
per parlar-vos”
Martí i Pol
“No existeix forma més alta de pertinença a un poble que escriure en la seva llengua”
Boël
“He heretat l’esperança dels avis
i la paciència dels pares.
i de tots dos els mots
dels quals ara em serveixo
per parlar-vos”
Martí i Pol
“No existeix forma més alta de pertinença a un poble que escriure en la seva llengua”
Boël
Mira’t el vídeo “Viu un món de llengües!” de Linguamón.
Sabries respondre les preguntes següents?
Per fer amb alumnes de CS, ESO i BAT
[kml_flashembed movie="http://www.gencat.cat/big/big_player.swf?file=rtmp://multimedia.gencat.cat/vod/vicepresidencia/linguamon/webmultilinguisme/catalan.wmv.flv" width="360" height="240" wmode="transparent" /]
I trobareu molts més recursos sobre diversitat lingüística a l’espai LIC.
International Children’s Digital Library posa a la vostra disposició llibres online de diverses cultures i en diferents llengües.
Un altre conte que podeu utilitzar és Les Tres Bessones al Bosc de les Paraules, un conte ple d’imaginació i poesia, en què les Tres Bessones expliquen la importància de les llengües i la diversitat lingüística.
Tal com he anat comentant aquests darrers dies, el proper dilluns 21 de febrer es celebra el Dia Internacional de la Llengua Materna.
Aquesta celabració va ser proclamada per la Conferència General de la UNESCO del 1999, amb l’objectiu de fomentar la reflexió i la mobilització al voltant de la diversitat lingüística i el multilingüisme.
Es va fixar el 21 de febrer com a data escollida en memòria dels incidents que van tenir lloc a Bangladesh al 1952, quan la policia i l’exèrcit de l’estat pakistanès, que ocupava llavors aquest país, van obrir foc sobre la multitud dels parlants de Bengalí que es manifestaven a favor dels seus drets lingüístics.
A continuació us referencio algunes propostes online:
També, podeu consultar el web del Centre Babel de psicoteràpia i estudi de les experiències interculturals i de la migració,especialment en els dos apartats que us proposo. http://www.babelpsi.com,
També podeu fer un cop d’ull al bloc del Departament d’ Ensenyament. Servei de Llengües.
“Qui no sap res de les llengües estrangeres, no sap res de la
pròpia.”
J. W. Goethe
Des de l’any 1999 la UNESCO proposa el 21 de febrer com a data per a commemorar el dia internacional de les llengües maternes.
L’objectiu d’aquesta diada és promoure la diversitat lingüística i l’educació multilingües, així com fomentar el coneixement de les tradicions lingüístiques i culturals.
Cal aclarir que, quan la UNESCO defensa l’educació en llengua materna es refereix específicament i clarament al dret i als beneficis que aquest fet suposa per als infants la llengua materna dels quals es troba minoritzada, no pas quan aquesta és una llengua dominant i normalitzada que té assegurat l’ús en tots els àmbits.
Segons els experts, el 90% de les llengües que es parlen actualment podria desaparèixer al llarg d’aquest segle.
Aquesta data esdevé un bon moment per sensibilitzar l’alumnat i reflexionar al voltant de la diversitat lingüística. per això aquest dies us aniré proposant materials i/o activitats que us puguin ajudar a treballar la diversitat lingüística.
Per començar us proposo que visiteu la pàgina de DUNGUN, llengües de tot el món a casa nostra. Es tracta d’una proposta del grup GELA (Grup d’Estudi de Llengües amenaçades)
En motiu de la celebració del dia internacional de les llengües maternes, l’any 2009, la UNESCO va fer pública la versió interactiva de l’Atles de les llengües amenaçades del món.
Aquest estudi situa geogràficament i amb dades l’estat de les més de 2.500 llengües que actualment corren el perill de desaparèixer.
Dictats en Parelles by Montserrat on Scribd
La pintura és de Van Gogh
Us proposo la lectura de l’entrevista Trucs per llegir,que La Vanguardia va fer a l’Emili Teixidor ja fa un quant temps, el 2005.
La il.lustració és de Luís Silva
“Escriure bé costa. Per escriure bé entenc dir amb la màxima simplicitat les coses essencials. No s’aconsegueix sempre. Donar relleu a cada paraula; les més anodines poden brillar encegadores si les col·loques en el lloc adequat. Quan em surt una frase amb un gir diferent, tinc una petita sensació de victòria. Tota la gràcia d’escriure radica a encertar el mitjà d’expressió, l’estil. Hi ha escriptors que el troben de seguida, d’altres triguen molt, d’altres no el troben mai. […]”
Mercè Rodoreda.
Pròleg a Mirall trencat. Edicions 62 i “la Caixa”.
Escriure bé costa. És un acte que requereix pràctica i temps. Per això és important que a l’escola fem escriure tot tipus de textos, i ensenyem a tenint cura de les propietats de l’escrit, més que no pas a dedicar temps a omplir espais de fitxes.
Per escriure un text fa falta una bona estona, potser… més d’un dia i tot!
En primer lloc s’ha de contextualitzar i planificar.
En segon lloc s’ha d’escriure un primer esborrany, és el que anomenem textualitzar.
En tercer lloc cal edita el text escrit.
I finalment, cal valorar el procés i el resultat.
Com veieu, tot això no es pot fer en un sol dia.
Si volem millorar l’escriptura dels nostres infants i joves, fem-los escriure cada dia.