Tag Archives: Mitologia

L’imprudent i benefactor Prometeu

grec1 Teide

  • Els alumnes de grec de primer ens faran la traducció d’aquest text de Plató.
  • Què en sabem de Prometeu? Què va fer i per què Zeus el va castigar? Per què els déus no volien que el gènere humà disposés del foc?

  • En què consisteix l’anomenat complex de Prometeu?
  • Quina relació pot tenir el mite de Prometeu amb el dia del treball, que celebrem demà?
  • Sabeu què és una acció prometeica?
  • Considereu Prometeu: culpable o innocent?
  • Podríeu establir algun paral·lelisme amb Frankenstein?
  • El mite de Prometeu ha inspirat nombroses composicions literàries, plàstiques i musicals.  De Prometeu en podeu fer un bon article a Aracne fila i fila,si voleu. Hic et nunc, us demano de llegir i comentar “Prometeu” d’El llibre de les Hores de Salvador Espriu:

El somni de llibertat esdevé la cadena

que em lliga ja per sempre al meu cant dolorós.

M’he compadit dels homes, de la freda tritesa

de l’estrany temps dels homes endinsats en la mort,

i els portava cristall i remor de paraules,

clarosos noms que diuen els vells llavis del foc.

Àguila, vinguda del naixement del llamp,

d’on veus com és pensada la blancor de la neu,

cerca, per a la llum, la més secreta vida:

per al sol, palpitant, tota nua la vida.

Obriràs amb el bec eternament camins

a la sang que ofereixo com a preu d’aquest do.

S.ESPRIU, Les Hores “Prometeu”

Déus i herois en la literatura grega

D’aquesta presentació sobre Déus i herois en la literatura grega, m’heu de comentar quins déus i quins herois  heu reconegut en les imatges i per què; per què diem que la literatura grega és sobretot mitogràfica? Per què la mitologia grega encara avui ens agrada tant?…

Recordeu que heu de clicar damunt per anar desplegant les descripcions associades, a més d’anar seguint les fletxes indicadores.

Que la mitologia us acompanyi!

En què es transforma Cadme?

cadmo.jpg

 

Hendrick Goltzius (1558-1617) Wikipedia

 

Nuda manu feriens exclamat pectora coniunx:

“Cadme, mane, teque, infelix, his exue monstris!

Cadme, quid hoc? Ubi pes? Ubi sunt umerique manusque

et color et facies et, dum loquor, omnia? Cur non,

me quoque, caelestes, in eamdem uertitis anguem?”

OVIDI, Metamorfosis

Jàson i els argonautes en el cinema

Si no en sabeu res de res, llegiu Jàson i els argonautes en el laberint dels mites de Sebastià Giralt. Si ja heu llegit El viatge dels argonautes, adaptació de Les argonàutiques d’Apol·loni de Rodes, feta per Antoni Garcia Llorca (que ben aviat ens visitarà a l’IES Cristòfol Ferrer i que acaba de rebre el premi Gran Angular), i heu fet el Quadern virtual Jàson i Medea a la Biblioteca o al vostre Fil Moodle, ara és el moment de fruir de les versions cinematogràfiques del tema de la cerca del velló d’or que apareix en el cinema en la pel·lícula Hèrcules, del director italià Pietro Francisci (1957), en Els gegants de Tessàlia, de Ricardo Freda (1960), d’una manera no gens fidel; més interessant és Jàson i els Argonautes de Don Chaffey (1963), famosa pels efectes especials de Ray Harryhausen. De l’any 2000 hi ha una minisèrie amb el mateix nom de Nick Willing. Ben aviat, hi haurà una nova versió en què Zak Penn, guionista de L’increïble Hulk i d’alguns dels lliuraments de X-men, en serà responsable. Hollywood reviu una vegada més la mitologia grega!

Els següents vídeos pertanyen al mateix moment. Quin? On? Per què? Quin us ha agradat més i per què?

Jàson i els argonautes, de Don Chaffey.

Jàson i els argonautes, de Nick Willing

A qui es refereix Ovidi?

Vidi, cum monte reuulsum

Immanem scopulum medias permisit in undas;

Vidi iterum ueluti tormenti uiribus acta

Vasta Giganteo iaculantem saxa lacerto

Et, ne deprimeret fluctus uentusque carinam,

Pertimui.

Quin cum és? Com sempre Sebastià Giralt us ajudarà amb tot el que cal saber: cum i ut (completiu negatiu en funció de complement directe ne)!

Hi ha formes no personals en aquest fragment de les Metamorfosis d’Ovidi? Quines? Què són?

Qui teixia tan bé?

Huius ut adspicerent opus admirabile, saepe

Deseruere sui nymphae uineta Tmoli,

Deseruere suas nymphae Pactolides undas.

Nec factas solum uestes, spectare iuuabat

Tum quoque, cum fierent (tantus decor affuit arti).

Ovidi, Metamorfosis

Quin tipus d’oracions són les introduïdes per UT i per CUM? Si no ho sabeu, aneu al laberint?

A quina metamorfosi correspon?

Aquí teniu un text de les Metamorfosis d’Ovidi que heu de traduir per saber a quina metamorfosi correspon; així recuperarem, digitalment parlant, la classe d’avui ja que participaré a les III Jornades de Clàssiques amb la nostra experiència d’aula: El fil de les clàssiques. Espero rebre les vostres traduccions. Carpe diem

Hanc quoque Phoebus amat positaque in stipite dextra

Sentit adhuc trepidare nouo sub cortice pectus

Complexusque suis ramos, ut membra, lacertis

Oscula dat ligno: refugit tamen oscula lignum.

Cui deus: “at quoniam coniunx mea non potes esse,

Arbor eris certe” dixit “mea”.

Compte amb UT! Si us cal fer un repàs dels participis, Sebastià Giralt us ajudarà!

Qui tipus d’oració és la introduïda per QUONIAM?