Frederic Leighton, Wikimèdia
Grec 2, ed.Teide
Qui ens fa la traducció? Què simbolitza el rapte de Persèfone? On es troba ara Persèfone? Quin nom rebia en llatí?…
Frederic Leighton, Wikimèdia
Grec 2, ed.Teide
Qui ens fa la traducció? Què simbolitza el rapte de Persèfone? On es troba ara Persèfone? Quin nom rebia en llatí?…
Pluto es va apoderar de la seva estimada Persèfone. Demeter havent-se assebantat que Pluto se’n havia apoderat, va abandonar el cel i va lentament a Eleusis fins que Zeus va ordenar tenir a Persèfone la tercera part de cada any romania amb Pluto i l’altre amb la seva mare.
El rapte de Persèfone simbolitza que quan torna amb la seva mare comença la primavera. El seu nom en llatí era Prosèrpina.
Força bé, Sara; tanmateix has de respectar la traducció dels participis i d’algun temps verbal. Llàstima que encara no pugui escriure en grec al bloc per ser jo més explícita. Pluto és el gos de Disney, no? Com es diu també el déu Hades?
La primavera ha arribat perquè Persèfone ha tornat amb la seva mare. En llatí és diu Prosèrpina.
Plutó estimant Persèfone la va raptar.Demeter havent-se assebantat que Plutó se’n havia apoderat, va abandonar el cel i va lentament a Eleusis fins que Zeus va ordenar tenir a Persèfone la tercera part de cada any romania amb Plutó i l’altre amb la seva mare.
Encara és millorable! Persèfone, per exemple, és acusatiu subjecte.
Pingback: El fil de les clàssiques » Blog Archive » La Pasqua, una antiquíssima festa de primavera
Plutó estimant Persèfone la va raptar.Deméter havent-se assabantat que Plutó se n’ havia apoderat, va abandonar el cel i va anar a Eleusis fins que Zeus va ordenar que Persèfone romangués cada any una tercera part amb Plutó i la resta amb la seva mare.
Fantàstic, Sara! Bé, Demèter porta accent obert!
Ha tornat Persèfone! http://cantadiosa.blogspot.com/2011/03/bienvenida-persefone.html