Category Archives: Llatí

Fins i tot El Chiki chiki en llatí!

L’amic i company de clàssiques, l’Ignasi Parra, ha tingut la genial idea de traduir al llatí la cançó del Chiki chiki i fer-la arribar a l’Andreu Buenafuente.Moltes gràcies Ignasi i un petó per contribuir a difondre l’ensenyament dels clàssics i a demostrar que el llatí no és una llengua morta. Viuit lingua latina! Feliciter!

L’arquitectura del teatre grec

Per poder resoldre millor els exercicis del tema del teatre (unitat 9, Grec 1 ed. Teide), us recomano que consulteu les informacions i els enllaços que ofereix Sebastià Giralt o el vídeo següent:

A més del vídeo del YouTube Del teatre grec al teatre romà:

Animacions grecollatines amb Lego

. 300:

[kml_flashembed movie="http://www.youtube.com/v/Y445qA0BLec" width="425" height="350" wmode="transparent" /]

. El judici de Paris i la guerra de Troia:

[kml_flashembed movie="http://www.youtube.com/v/-5ak6X-mOkA" width="425" height="350" wmode="transparent" /]

.L'Odissea: Ulisses i el ciclop Polifem [kml_flashembed movie="http://www.youtube.com/v/CC6q0EqnTOk" width="425" height="350" wmode="transparent" /]

Enigmes literaris

  A quina metamorfosi fan referència els fragments literaris següents?

 

I.

De la Peneida virgen desdeñosa,

los dulces fugitivos miembros bellos

en la corteza no abrazó reciente

más firme Apolo, más estrechamente.

GÓNGORA, Soledad primera 1054-1057

 

II.

 L’espill et tempta,

impensat, amb la pura

cançó de l’aigua.

Ara les teves roses

damunt la font s’esfullen.

Rosa LEVERONI I VALLS

 

III.

Fabio.- Tejía tapices donde revelaba las mezquindades de los dioses. Y es condenada a tejer por toda la eternidad como un insecto.

Antonio BUERO VALLEJO, Diálogo secreto