L’altre dia vaig veure aquest gos fet amb paper maché per la Valèria, i no m’he pogut resistir per una associació d’idees a pensar en buscar la pervivència gràfica dels llatinismes que treballem a classe, en El Fil de les Clàssiques, a Aracne fila i fila o a L’empremta d’Orfeu (com en altres ocasions hem fet en muntatges audiovisuals, en balades i cançons, amb Juli Cèsar, en la literatura, …). He començat a estirar el fil per cave canem, no pas per res d’especial, ans perquè acabava de llegir aquest apunt homònim del company saguntí Salva Muñoz arran de dues exposicions de Madrid (Alexandre el Gran i Jean León Gérôme).
Així és que seguint el meu muntatge trieu un llatinisme i seguiu les seves traces. Per no repetir-nos, deixeu en comentari quin llatinisme treballeu.
Lida jo faré aquest:
Alea iacta est: “La sort està llençada”. Paraules de Juli Cèsar al creuar amb el seu
exèrcit el riu Rubicó per anar contra Roma. S’empra quan es pren una decisió
Important.
però no l’he agafat dels teus , està bè ?
Aquí us enllaço una pàgina web del fil, on hi ha una llista de llatinismes que podem fer servir i entren a les proves de Selectivitat!
http://blocs.xtec.cat/elfildelesclassiques/club-de-lectura/llatinismes-pau-2010/
Salve!
Ja he trobat el meu llatinisme: Lapsus! És una paraula que realment uso molt i no en sóc massa conscient que és un llatinisme.
Jo trio Statu quo, que ja en tinc un referent!
Molt bon article aquest! Sobretot perquè aquest apartat el vaig tocar en el meu treball de recerca, que s’anomena L’empremta d’orfeu (per als que no ho saben). La rel·lació que té el gos amb el llatinisme ”Caue Canem”, que vol dir: Vigila amb el gos.
Fent referència a això, hi ha un grup que s’anomena Vazili, que hi apareix dins de l’escena del Hip Hop a Catalunya, i són uns dels innovadors en canviar l’estil i la manera del Rap i orientar-lo en el seu ambient català. El Rap en català no és molt ben vist en l’escena en general del Hip Hop, ja que va néixer als Estats Units d’Amèrica cap als anys 80, i que ningú mai no pensaria que es podria portar al català; però molta gent es pregunta per què hi ha Rap en espanyol, en italià, en francès… i no hi pot haver-hi de Català?. Doncs així és, gent com aquest grup han sabut tirar endavant aquesta cultura amb el seu propi estil i la seva pròpia llengua que és la catalana.
Aquest grup té un tema anomenat ‘’Caue Canem’’ escrit així en llatí, que en català com ja he dit anteriorment vol dir: Vigila amb el gos.
http://www.youtube.com/watch?v=pzOI3-8Bzhg
Carpe Diem trio aquest llatinisme!!
Margalida avui he donat la meva primera classe i ha estat un èxit! vaig seguir el teu consell i vaig assajar-ho vàries vegades a casa. Ha anat perfecte! De veritat que no m’esperava tan bona resposta per part dels alumnes. Estaven interessats, em feien preguntes, ha estat increïble! Gràcies per tota la ajuda i, com ja et vaig comentar l’altre dia, gràcies per revolucionar-nos a tots els del màster. Després de la teva visita vam refer els esquemes del treball final de màster i ens vam animar amb els blogs i el moodle. Quan estigui enllestit, si en surt un bon resultat, ja t’ho ensenyaré. Espero que coincidim aviat!
Una abraçada
Claudia
Quina alegria em dónes, Clàudia, en fer-m’ho saber aquí, però jo no en tenia cap dubte. Sabia que ho faries molt bé i que t’agradaria. Espero amb candeletes el teu treball. Pensa que hi ha alumnes que necessiten una professora com tu. Fins ben aviat. Una forta abraçada i molta bona sort! Cave canem!
Hola:)
Que macu el gosset Valèria, estas feta una artista, d’aquí no res et trobem a les galeries d’art!jaja:)
Bueno l’expressió “CAVE CANEM” rep el significat de ” Vigila el gos”. Avui en dia en les cases veiem constantment els rètols amb aquesta advertència com abans exisitia a la ciutat de Pompeia. Ells en vers de posar un cartell, utilitzaven un mosaic al terra amb el dibuix d’un gos per protegir la llar dels mals visitans.
adéu!
A em>Hesperia Latina en trobareu més.
Hola!
Felicitats Valeria, molt bonic el gos!
Margalida, quina recopilació d’imatges de CAVE CANEM, que per cert els romans fora de les seves cases feien mosaics com es veu clarament en el muntatge, i avui en dia es segueix fent però també amb imatges!
CAVE CANEM significa; compte amb el gos!
He trobat un Bed&Breakfast (llit i esmorzar) que estan molt de moda avui en dia, per el seu preu baix.
Es troba al costat de Pompeia i s’anomena CAVE CANEM:)!
El podries posar al Google maps d’establiments amb referents, Alis!
avui parlare del blok per radio premia 95,2 crec que sho mereig i vosaltres els alumnes aquest any també.
També despres dels resultats del final de curs ,vull repetir la meva enhorabona als alunmes que aquest any sí us emporteu el premi al millor treball del blok .
Anton, moltíssimes gràcies! És un plaer que parlis de la feina dels nostres alumnes al bloc com a pare de l’AMPA. No he sentit encara el programa però només de la intenció ja n’estic molt contenta.
Compte amb el gos! jajaja
Un treball fantàstic! Deu haver costat molt haver fet un gos tan maco, felicitats! 😀
Salve!!
Penso que deu haver sigut un treball molt difícil de realitzar. Moltes felicitats, està molt ben treballat.
Vale!!
Salve!
Trobo que aquest gos està molt ben fet i es molt gracios. Ademés es molt interessant la associació d’aquest gos amb el llatinisme “Cave canem”.
Vale!
Cave canem significa “compte amb el gos”.
Vale!
Com ja han dit molts dels comentaris, Cave canem vol dir compte amb el gos i el llatinisme que escolleixo jo és Dura lex, sed lex, que vol dir: la llei és dura, però és la llei.
Salve!
Cave canem vol dir cuidado amb el gos.
Em quedo amb Locus amoneus = passatge idealitzat.
Cave Canem vol dir atenció amb el gos . Es col·locava a la porta de les cases romanes aquest cartell.
Jo trio el llatinisme de alea lacta est, que vol dir la sort està llançada.
Salve!
Cave Canem vol dir atenció amb el gos o vigila amb el gos. És el que moltes vegades veiem a les portes de les cases que tenen gossos perillosos.
Jo trio el llatinisme de ipso facto, que vol dir a l’acte.
Salve!!
Cave canem vol dir compte amb el gos i jo escolleixo el llatinisme “lapsus”, un lapsus és l’error que es comet parlant o escrivint.
Salve!
Donats a escollir entre tants i tants llatinismes a mi m’agrada: mens sana in corpore sano que significa “Una ment sana en un cos sa”.
Salve! 🙂
Com ja han dit els meus companys i hem treballat al “Coquus in culina” el llatinisme “cave canem” vol dir compte amb el gos.
Jo agafo el llatinisme “ipso facto” que es refereix quan fem una acció ràpidament o immediatament.
Salve!
He triat més d’un llatinisme, alguns d’aquests els he agafat de l’apunt que vaig fer l’any passat amb l’Eva Serrano.
Vini vidi vinci: Vaig venir, vaig veure i vaig vèncer.
Carpe diem: Viu la vida
Ante meridiem: Abans del migdia
Post meridiem: Després del migdia
Facta non verba: Fets, no paraules
Hic et nunc: Aquí i ara
Ipso facto:Immediatament
Si vis pacem para bellum: Si vols pau, prepara la guerra
Pingback: Una escapada romana a Nîmes i a Arle | Aracne fila i fila