Us dedico aquest vídeo amb la música del genial Jacques Brel (1962) en què recorda la seva infantesa i els seus desamors adolescents. A veure si esbrineu els mots de la tornada i em sabeu dir què són.
Us dedico aquest vídeo amb la música del genial Jacques Brel (1962) en què recorda la seva infantesa i els seus desamors adolescents. A veure si esbrineu els mots de la tornada i em sabeu dir què són.
És un tango ben irònic! Què n’opineu?:
Rosa rosa rosam
Rosae rosae rosa
Rosae rosae rosas
Rosarum rosis rosis
C´est le plus vieux tango du monde
Celui que les têtes blondes
Ânonnent comme une ronde
En apprenant leur latin
C´est le tango du collège
Qui prend les rêves au piège
Et dont il est sacrilège
De ne pas sortir malin
C´est le tango des bons pères
Qui surveillent l´œil sévère
Les Jules et les Prosper
Qui seront la France de demain
Rosa rosa rosam
Rosae rosae rosa
Rosae rosae rosas
Rosarum rosis rosis
C´est le tango des forts en thème
Boutonneux jusqu´à l´extrême
Et qui recouvrent de laine
Leur cœur qui est déjà froid
C´est le tango des forts en rien
Qui déclinent de chagrin
Et qui seront pharmaciens
Parce que papa ne l´était pas
C´est le temps où j´étais dernier
Car ce tango rosa rosae
J´inclinais à lui préférer
Déjà ma cousine Rosa
Rosa rosa rosam
Rosae rosae rosa
Rosae rosae rosas
Rosarum rosis rosis
C´est le tango des promenades
Deux par seul sous les arcades
Cerclés de corbeaux et d´alcades
Qui nous protégeaient des pourquoi
C´est le tango de la pluie sur la cour
Le miroir d´une flaque sans amour
Qui m´a fait comprendre un beau jour
Qu´ je n´ serais pas Vasco de Gama
Mais c´est l´ tango du temps béni
Où pour un baiser trop petit
Dans la clairière d´un jeudi
A rosi cousine Rosa
Rosa rosa rosam
Rosae rosae rosa
Rosae rosae rosas
Rosarum rosis rosis
C´est le tango du temps des zéros
J´en avais tant des minces des gros
Qu´ j´en faisais des tunnels pour Charlot
Des auréoles pour saint François
C´est le tango des récompenses
Qui allaient à ceux qui ont la chance
D´apprendre dès leur enfance
Tout ce qui ne leur servira pas
Mais c´est le tango que l´on regrette
Une fois que le temps s´achète
Et que l´on s´aperçoit tout bête
Qu´il y a des épines aux Rosa
Rosa rosa rosam
Rosae rosae rosa
Rosae rosae rosas
Rosarum rosis rosis
La cançó no m’ha agradat gaire, però és una bona manera de que set quedi a la memòria la primera declinació, però també diu altres declinacions. A la tornada se que diu la paraula ROSA i la declina:
-Nominatiu singular:rosa plural:rosae
-Vocatiu singular:rosa plural:rosae
-Acusatiu singular:rosam plural:rosas
-Genitiu singular:rosae plural: rosarum
-Datiu singular:rosae plural:rosis
-Ablatiu singular:rosa plural:rosis
Aquesta cançó no m’ha agradat massa, encara que no entenc gaire bé res. Però és una forma diferent i entretinguda d’apendre les declinacions.
Salve!!
Aquesta cançó també la trobo diferent i no s’apropa als meus gustos, però he pogut entendre la primera declinació:
rosa
rosa
rosam
rosae
rosae
rosa
I el prural:
rosae
rosae
rosas
rosarum
rosis
rosis
Vale!
Salve!
Aquest vídeo és molt antic encara així,és divertit i anomena el rosa roae rosam cosa que li fica una tonalitat llatina molt important sense ninguna dubte és un vídeo molt divertit i ingenios.
Salvete!
Aquest video plasma el llatí d’una manera entretinguda i, a la vegada, es pot escoltar com esmenta el rosa, rosam, rosae. Realment per ser de la seva època, té un toc humoristic que pot agradar actualment.
Valete!
M’agrada el poema pero o es que pronunci molt bé. Esta bastant be per ser antic i a mi m’ha encantat.
Esta ben fet i compta amb el meu suport.
La canço no m’ha agradat molt, tinc un estil més diferent, es veu molt antic, tampoc que no entenc gaire bé res, però es una bona forma de apendre les declinacions
Aquesta canço personalment no m’ha agradat ja que no es el meus estil, però la canço es diferent i divertida. Crec que deia:
En singular:
rosa
rosa
rosam
rosae
rosae
rosa
I en prural:
rosae
rosae
rosas
rosarum
rosis
rosis
Salvete!
No m’ha agradat gens la cançó, ja que no es la música que a mi m’agrada. El principi no entenía que deia, però ja després l’he tornat a posar i deien rosa,-ae.
Vale!
Salve!
Aquesta cançó no m’ha agradat massa tot i que trobo que es una forme entretinguda per aprendre les declinacions. Encara que no he entes molta cosa.
La cançó no m’ha agradat perquè no s’entén gaire, l’unica cosa que he entés es:
rosa
rosa
rosam
rosae
rosae
rosa
I el plural:
rosae
rosae
rosas
rosarum
rosis
rosis
La cançó no está malament i es por entendre perfectament la conjugació. Sénten molt be el cantant. El video sembla antic, però encara aixi en molt divertit
Salve!!
no es del meu gust, em va costar entendre del que parlava ja que és molt rapida la canço, ho veig una bona manera de aprende perquè a tots ens agrada la música i així és molt més facil de memoritzar.
Salve!
He trobat la cançó bastant ridícula, però m’han fet gràcia tant la música com el cantant. Tot i així trobo que està bé que la gent incorpori llatí en la seva música.
Les paraules que he entès són:
rosa, rose, rosas, rosis.
Valete!
Salve,
Personalment la cançó no m’ha agradat gens ni mica. La música és tolerable i el cantant també. Que la gent aprengui d’aquesta manera està molt bé, es una manera divertida.
Vale.
Salve!
La cançó no m’ha agradat gens, però la he trobat divertida. Tampoc he entès moltes coses, ja que anava moolt ràpid. L’únic que he entès és: rosa, rose, rosas, rosis.
Salve!
Personalment, la cançó és molt divertida, no he entés res, però el ritme enganxa.
Puc reconèixer perfectament el singular:
rosa
rosa
rosam
rosae
rosae
rosa
I el plurals:
rosae
rosae
rosas
rosarum
rosis
rosis
Vale!
Salve!
Aquesta cançó, personalment, no m’ha agradat massa, ja que no entenc gaire bé res. Encara que m’ha fet gracia el cantant.
Salve!
La canço, no es que tingues gaire fonament, però és bastant divertida, i m’ha fet passar un bon monent, es bastant graciosa. Sempre està bé que el llatí aparegui en cançons, per tal que aquesta llengua no es perdi, ja que el llatí és la llengua mare, de totes les llengües romàniques
Les paraules que he pogut entendre han sigut:
Rosa, Rosae, Rosas, Rosarum, Rosis, Rosi.
Capere Momentum
Salve,
La canço esta bé i a més es pot escoltar bastant bé les paraules encara que sigui molt ràpida:
rosa
rosa
rosam
rosae
rosae
rosa
Es divertit apendre llatí a ritme de Tango!
AVE!
Salve!
No m’ha agradat gaire la cançó, ja que no es la música que escolto normalment, però fa gràcia i s’enten força bé.
El singular:
rosa
rosa
rosam
rosae
rosae
rosa
I el plurals:
rosae
rosae
rosas
rosarum
rosis
rosis
Vale!
Tot i que no és l’estil de música que a mi m’agrada, tot i així he pogut entendre: Rosa, Rosa, Rosam, Rosae, Rosae ,Rosa (singular) i Rosae, Rosae, Rosas, Rosarum, Rosis ,Rosis (plural).
Pel que he entès, diu: Rosa, Rosa, Rosam, Rosae, Rosae, Rosa, Rosae, Rosae, Rosas, Rosarum i Rosis.
A mi aquesta cançó no m’agrada perquè no és el tipus de música que solc escoltar habitualment. Tot i això, per ser una cançó per aprendre i didàctica, no està malament perquè és una manera diferent i divertida d’aprendre una llengüa com és el llatí. rosa,rosa,rosam,rosae,rosae,rosa.
Ave.
Salve!
La veritat és que aquest estil de música no es el que acostumo a escoltar, però, he pogut diferenciar les paraules que són en singular i les paraules que són en plural.
Singular: rosa, rosa, rosam, rosae, rosae, rosa.
Plural: rosae, rosae, rosas, rosarum, rosis, rosis.
Trobo que el senyor que parla ho fa molt ràpidament i he tingut alguna dificultat en entendre totes les paraules.
Vale!
Salve!
L’estil de la canço no m’ha agradat gaire, ja que no és la que escolto habitualment. A la tornada diu: Rosa, Rosa, Rosam, Rosae, Rosae ,Rosa i Rosae, Rosae, Rosas, Rosarum, Rosis ,Rosis
Salve!
M’agradat !!!
Pingback: Anònim
Salve!
Aquesta cançó no es del meu estil, pero trobo que es una manera didactica i diferent per aprendre aquest llenguatge! La cançó diu rosa,rosa,rosam,rosae,rosae,rosa.
Salve!!
L’estil de la cançó no m’agrada gaire, pero he pogut entendre que ha la tornada diu: Rosa, Rosa, Rosam, Rosae, Rosae ,Rosa (singular) i Rosae, Rosae, Rosas, Rosarum, Rosis ,Rosis (plural).
Vale!!!
Aquesta cançó no m’agrada mol perquè no escolto mai aquest tipus de musica, però esta entretinguda per el ritme i per la lletra.
Aquesta cançó no m’agrada mol perquè no escolto mai aquest tipus de musica, però esta entretinguda per el ritme i la lletra.
Per ser un estil de música que no escolto normalment, està bastant bé. S’escolta clarament que diu:
*Rosa rosa rosam
*Rosae rosae rosa
*Rosae rosae rosas
*Rosarum rosis rosis
Salve!
Encara que no és el tipus de música que escolto habitualment, trobo que es una manera diferent d’aprendre una llengua com es el llatí.
Durant la cançó he escoltat paraules com: Rosa, rosae, rosam, rosis, rosarum.
Salve!
No m’ha agradat molt la música, però crec que és una bona forma d’escoltar paraules en llatí, com: rosa, rosa, rosam, rosae, rosae, rosa( en singular ) i rosae, rosae, rosas, rosarum, rosis ,rosis ( en plural ).
Vale
Ave!
A la tornada de la cançó es poden escoltar les declinacions de “rosa”, que s’utilitza molt per aprendre a declinar. Penso que és una bona manera d’aprendre escoltant música.
Vale!
Salve!
La música esta força bé, hem recorda molt a alguns clàssics, i a mi sempre m’ha fet gràcia aquest tipus de ritme i l’entonació. La trobo molt ben feta encara que no m’encanta, però penso que en l’àmbit didàctic sempre està bé poder aprendre escoltant una cancó.
Vale!
Mots esbrinats:
Singular: rosa, rosa, rosam, rosae
Plural: rosas, rosarum, rosis
Vale!
Salve Magistra!!
L’estil de la cançó no m’agrada gaire, ja que aquest estil de cançons no son del meu estil.
-rosa, rosa, rosam, rosae, rosae, rosa, rosae, rosae, rosas, rosarum, rosis, rosis.