
Cella vinaria, Teià
Actualitat CF ja ha fet la crònica de la visita dels 87 alumnes de llatí del Collège-Lycée Diois de Grenoble, acompanyats de Mr. Robert Delord i set professors més; però vull deixar-ne constància aquí per tal que tingueu un espai al bloc per escriure els vostres comentaris, impressions, suggeriments, vivències, etc.
Vull agrair en primer lloc a Mr. Robert Delord la iniciativa de visitar-nos en aquest viatge legionari per terres catalanes a la recerca de la petja romana (Empúries, Ullastret, Barcelona, Tarragona, Olèrdola…); també a la direcció de l’IES Cristòfol Ferrer acceptar i facilitar que un nombre tan gran d’alumnes visités un dia normal el nostre institut i treballés amb nosaltres; també als coordinadors informàtics del centre, especialment a Vicens Santolaria, per posar a la nostra disposició tres de les sales d’informàtica amb tots els ordinadors a punt i connectats a Internet, als consergers, a la Maite de la cantina, a l’Alfred… que amablement ens varen muntar la sala d’actes com un gran menjador (quina meravella!) però el sol va fer que el pícnic el fessim, com toca, a l’aire lliure (tenint en compte que el dia de la partida de Grenoble estaven a onze graus sota zero i que van trigar una hora en poder sortir per una capa de gel, suposo que el sol, després de tant dies de fred i pluja a casa nostra, era un regal dels déus). Evidentment a tots i a totes les alumnes de llatí que tot i les dificultats idiomàtiques (ells en prou feines parlen anglès, i no saben, tret de cinc, castellà i cap català, i vosaltres francès, tret d’uns poquets) van fer que la jornada plurilingüe, gràcies a Internet, fos un èxit de convivència i en la majoria dels casos, amb intercanvis de messenger, Facebook… De totes maneres, a partir d’ara treballarem encara més en comú a la xarxa tot enfilant la competència plurilingüe, on el llatí ens agermana. També vull agrair l’interès que va despertar en molts alumnes del centre la visita i als professors que amablement es van apropar a donar un cop de mà o simplement a saludar (sant horari sempre mana!), especialment a Adela Martí i a Ferran Romero. El suport incondicional del company de català Joan Marc Ramos i la seva conversa fluïda en francès fins a l’últim moment; la gentilesa de Clara Camps, exdirectora meva a Vilassar de Dalt i professora jubilada de francès, a l’hora de la benvinguda i en qualsevol moment del matí, a tots els amics i amigues que en la distància m’heu desitjat sort a través del correu o en comentaris al bloc,… MOLTES GRÀCIES A TOTS I A TOTES!.
L’èxit de la jornada dins un viatge arqueològic, acompanyats de l’arqueòleg del museu de Grenoble, no hagués estat complert sense afegir dues visites arqueològiques, poc conegudes però excepcionals, prop del nostre institut:
L’arqueòleg Ramon Coll que va excavar a Can Farrerons es va preparar ad hoc la visita guiada en francès i va portar reforços amics per si feien falta i ens va explicar en dues tongades les restes arqueològiques en estat pur i que tant van impressionar als amics de Grenoble perquè no hi estan acostumats i perquè de balnea octagonals n’hi ha ben pocs (vid. imatge en 360º de les termes).
Vàrem poder visitar el Parc Arqueològic de Teià, gràcies a l’amabilitat de l’Ajuntament de Teià, especialment de la regidora Emma Peiró, i tot l’ajut de Gonzalo Berger de Tanit difusió, que ens va obrir les portes de les noves instal·lacions, ens van posar el modern audiovisual en francès i ens van imprimir la història de la troballa i el tríptic de la visita en francès en una ruta del vi que us convido a fer.
VENDREDI 15 JANVIER 2010/ Divendres 15 de gener de 2010
SOYEZ LES BIENVENUS
VISITE DES ÉTUDIANTS FRANÇAIS DU COLLÈGE_ LYCÉE DIOIS DE GRENOBLE
PROGRAMME D’ACTIVITÉS/ Programa d’activitats
9:00 h Arrivée et accueil à la grande salle/Arribada i acollida a la sala d’actes
9:30 h Travail digital partagé avec les élèves de latin de 4rt d’ESO, 1er et 2ème année de baccalauréat. Ce travail sera réalisé avec les élèves de latin de 4ème année d’ESO, 1ère et 2ème année de baccalauréat/ Feina digital compartida a les aules d’informàtica: info1, adm.1 i 2 amb els alumnes de llatí de 4rt, 1r i 2n de batxillerat.
11:30 h Récréation/Esbarjo
11:45 h Visite aux termes romaines de Can Farrerons (1er groupe)/Visita a les termes romanes de Can Farrerons (1r grup)
12:30 h Visite aux termes romaines de Can Farrerons (2ème groupe)/ Visita a les termes romanes de Can Farrerons (2n grup)
REPAS à la grande salle/Dinar
15:30 h Départ vers le CAT Teià/ Partida cap al CAT Teià
16:00 h Visite de la cella vinaria de Teià/ Visita de la cella vinària de Teià
18:00 h Des adieux/Comiat
[youtube width=”450″ height=”350″]https://www.youtube.com/watch?v=uK2vbn_EDiA[/youtube]
Tot es va portar al peu de la lletra, però hi va haver uns quants imprevistos, força agradables: va venir la televisió del Maresme Digital a l’institut (encara no he vist la gravació), dinar a l’aire lliure, molts jocs a les pistes i corregudes, bany de peus a la platja i a Teià compra massiva del vi d’Alella (on vaig descobrir marques llatines com Exeo, Orbus o Parvus d’Alta Alella). Epitectus, responsable de la producció de la Cella vinaria de Lucius Pedanius Clemens a finals del segle I i inicis del II a Vallmora, n’estaria orgullós!

Parvus AA
De les converses (bé sobretot parlava ell i a quina velocitat!) que vaig mantenir amb Robert Delord, en francès i, en els moments difícils en llatí, a l’hora de dinar, van sorgir molts projectes col·laboratius de futur a la xarxa i presencials al peu dels Alps.
Gràcies per fer possible una estada inoblidable per als estudiants francesos al nostre institut. Us esperen a la xarxa i a Grenoble; ara bé ens caldrà estudiar molt (a mi també!) i posar-nos les piles per poder anar-hi.
La tasca digital encomanada es publicarà quan estigui enllestida a Radices Europae, un projecte col·laboratiu europeu promogut per Mr. Delord, on el català gràcies a nosaltres també té presència.
Una confidència: era la primera vegada que passava un dia amb francesos i franceses autòctons (amables, educats, correctes, agraïts…) i que em deien adéu amb tres petons; la primera vegada que convidava gairebé un centenar de persones a compartir les nostres aules d’informàtica, amb el vist-i-plau de la direcció del centre; la primera vegada que al Cristòfol Ferrer aterraven llatinistes i a més digitals; la primera vegada que funcionaven totes les aules d’informàtica i no petava el servidor. Quin repte! Què en diria Juli Cèsar?; però no era la primera vegada que els meus alumnes responien a les meves mogudes i espero que no sigui l’última.
Excel·lent iniciativa. Enhorabona a totes les parts: n’hem de prendre exemple!
Moltes gràcies, Ramon! Si vols, també pots participar, amb tots nosaltres, a la xarxa amb els teus alumnes!
Gràcies per intentar ajudar l’Auriga. Jo ja he signat la teva iniciativa d’enviar una carta signada al sr. Conseller tot demanant de rebre la revista a tots els centres educatius!
Mis felicitaciones por el éxito, Margalida, espero que sea un precedente para muchos más encuentros internacionales. Me alegro de que lo pasarais tan bien, que el tiempo acompañara y que todo resultara incluso mucho mejor de lo previsto. Qué bien tener una embajadora de clásicas como tú.
Feliciter, Margalida, per aquesta iniciativa que tant enriqueix els alumnes. Ells, sens dubte, en són els autèntics protagonistes i beneficiaris. Al Vaixell en prenem nota. Una abraçada
Muchas gracias, Ana. Moltes gràcies, Jordi. Us hagués agradat moltíssim conèixer Roberd Delord, malgrat la barrera idiomàtica, semblava que fes temps que ens coneguéssim. És un professor com nosaltres, Jordi, Ana, que estima la seva feina, que lluita per la difusió i actualització del llatí, que es guanya l’afecte i el respecte dels seus alumnes, que els motiva, que fa néixer en ells l’amor per aprendre (els petits del Collège deien a la tarda que al Lycée farien llatí i espanyol, perquè se n’havien adonat el matí que no es podien comunicar amb els meus alumnes perquè no sabien espanyol, ni prou llatí).
Va venir amb 87 alumnes però en té 120, faltaven els del primer curs (de dotze anys) i els de l’últim (terminel) que per motius de mobilitat van quedar en aquest viatge a Grenoble. Quins viatges fa cada any a la recerca de la llatinitat arqueològica i lèxica, quins amors desperta! L’any passat a Tunísia, enguany a Catalunya, content i feliç perquè per primera vegada havia aconseguit que els seus alumnes trepitgessin un centre estranger i compartissin aula amb alumnes i professors autòctons. L’acompanyaven professors del centre de Diois, però també un parell de professors jubilats i una mare.
Jordi, Ana, tal com ja li he dit al Ramon, a veure si us animeu i participeu també amb els vostres alumnes a la xarxa. Coneix Chiron, Latin in ESO, segueix els referents clàssics en la publicitat, … (Ana, ¿qué me dices?). Sagunt seria també un lloc molt enriquidor per als seus alumnes o com diu ell: cela est super!
Un dia per recordar!
La veritat va ser molt interessant treballar amb els francesos, poder compartir paraules amb diferents llengües com ara el català, el castellà, l’anglès, el francès, el llatí…
Així doncs, els esperem per una altre vegada ja que junts vàrem poder gaudir d’un dia diferent i aprendre coses noves d’altres cultures!
Torno a comentar per explicar les coses de les que vaig parlar amb els francesos que em van tocar com a companys.
Parlavem sobre la distància que cadascú tenia la capital del seu país, en el seu cas, tenien París a uns 600 km, estaven bastant lluny, una mica més lluny que nosaltres Madrid que està a 506 km.
També vàrem parlar sobre el nostre horari, ells més o menys fan el següent.
S’aixequen a les 6:30h i a les 7 ja han esmorzat, mentres que nosaltres fins les 11:30 a l’hora de pati alomillor no esmorzem del tot i només ens prenem un got de llet a casa. Ells a l’escola durant el seu pati no mengen res.
Els francesos acostumen a dinar a les 12 del migdia mentres que nosaltres ho fem a les 3:30 del migdia ja que l’horari escolar els dies de cada dia no ens ho permet fer abans.
Sobre l’hora a la que berenen no em van dir res, però sopen també molt d’hora alumillor a les 8:30/9:00h ja han sopat i a les 10 ja són al llit, mentres que nosaltres tenim el costum de sopar més tard i d’anar a dormir també més tard.
Jo vaig poder compartir conversa amb una francesa i un francès molt agradables. Amb la noia parlava anglès i algunes paraules com ”menjar” amb català ja que n’hi ha que s’assemblen. I amb el noi parlavem amb castellà ja que ell l’entenia, algo d’anglès i una mica de català en segons quines paraules.
Un altre tema de conversa va ser la semblança del francès i el català, ja que vàrem trobar que hi ha moltes paraules que només canvia la pronunciació, això és perque comparteixen llengua mare, el Llatí.
Vàrem tenir molts altres temes de conversa, ja que finalment ens vàrem poder entendre molt bé.
En definitiva, va ser molt interesant conèixer coses d’una altre cultura i veure les semblances i les diferències que ens separen tot i sent territorialment veïns.
Anna, m’ha agradat molt saber aquests detalls de la vostra conversa. Moltes gràcies per compartir-los aquí amb tots nosaltres.
ave lida em va agrada molt que vinguesin els francesos aqui el cole pero em santia impotent per no poder parlar verbalment amb ell pero la solució va ser el google traductor
Va ser un dia interessant, vam poder demostrar clarament que el llatí uneix moltes de les llengües que es parlen a Europa. Tot i que era difícil comunicar-se parlant normalment, els traductors d’internet i els professors plurilingües ens van ser de gran ajuda!:D
A veure si aconseguim preparar més trobades d’aquestes, que són interessats, divertides i ens ajuden a aprendre molt, no només llatí, sino també d’altres cultures, relacionar-nos amb altre gent i descobrir que tenim més en comú del que ens pensem!
Gràcies a tots per fer-ho possible!
Valete 🙂
Hola!!!
Aquest dia em va semblar excelent perquè m’ho vaig passar molt bé i va ser una exsperiència inolvidable. Per sort, els Francesos que em va tocar ajudar ,van treballar molt i ens vem comunicar per mitja de l’anglès i una mica de castella perque també l’estudiaven. Tot el dia va ser molt bo i sense cap problema, només amb coses a favor.
Al final vaig acabar amb molts amics francesos i amb moltissimes ganes de tornar a veurel’s i sobretot d’anar a França a visitar-los.
Aquesta experiència va ser certament estranya, perquè no ens vam sentir la veu, només vam comunicar-nos pel traductor del Google haha. Jo vaig començar parlant-li en anglès, però no m’entenia de cap de les maneres! Jo pensava que en tenien més nivell! I a més anant a una escola d’idiome, nosé. Va ser molt enriquidor per nosaltres, això sí, jugar amb ells al pati encara que no ens entenguéssin, tots entenien el bàsquet i els que hi van jugar sense entendre’s parlant es van comunicar d’una manera o altra.
Això sí, sense ficar-me amb ningú, em va molestar una mica que els companys d’altres classes que no tenien res a veure amb el llatí i el grec vinguessin amb nosaltres al pati.
Va estar molt bé, igualment!
Maria
Hem sembla fantàstic
Va ser molt entretingut, a mi em va tocar una nena que si que parlava anglès i era bastant llesta, una de les poques coses que vam parlar era que ells tenen un horari molt més curt, van de 08 a 12:30 si no m’equivoco, i deia que el nostre horari era “beaucoup”
a veure si nosaltres anem a frança tambè aviat!
Va ser unha experiència molt enriquidora i a veure si la podem repetir l’any que vé però canviant l’escenari de Premià pel de Grenoble.
Vaig compartir el temps de treball a l’aula amb dues franceses molt simpàtiques que tenien moooolta vergonya i amb qui vaig parlar de música (segueixen el heavy metal), esports( es van sorprendre de la meva ignorància en temes d’esquí)i de la seva vida a França.
A les dues alguns dels alumnes de llatí ens vam quedar a l’institut per parlar d’altres temes amb ells i per acomiadar-nos ( ehh, que jo era el traductor oficial haha).
Ave!!
Estuvo muy divertyido ese dia,fue genial,no lo pasamos muy bien,eso si con el traductor para entender a los franceses y los franceses a nosotros,compartimos cosas la vida vida,jugamos en el recreo,fue un dia muy divertido.Haber si nos vuelven a visitar otro dia.
Vaig trobar molt positiu el que vinguesin els nois de França, perque vam intercambiar cultures, vam parlar amb ells i vem jugar amb ells.
Una anectoda va ser el tema de cumunicarnos perque vam fer servir els traductors i avegades no traduia be i era molt gracios
crec que aquesta visita va se moolt bona,ja que vem intentar entendrems, encara que ens va costar ho vem aconseguir gracias al internet…
També em va semblar molt interesant el intercambi de culture, llengua …
Ave!:D
La veritat es que conèixer altra gent d’un altre lloc,que segueixen i estudien el món clàssic, és molt interessant. Vaig trebalalr amb dos nois, al principi ens va costar una mica comunicar-nos, ja que no parlaven res de Anglès.Però al final ja ens enteniem prou bé. Els nens eren molt simpàtics, i a més de la feina que feiem ens vam fer altres preguntes, i vam riure molt. Crec que va ser un dia molt divertit i enrequidor.
vale!
Salve!
Va estar molt bé, vam tenir una mica de dificultats a l’hora de comunicar-nos perquè l’anglès no s’els i donava gens bé a les meves companyes i vam tenir que comunicar-nos via traductor.
La feina si la vam fer a mitges, encara que crec que elles no es van assabentar gaire del que tenien que fer.
Aue Lida!
La experencia va ser macá, les dues nenes que em van tocar no parlaben gens d’angles, en vam tenir que comunicar mitjançant traductor.
Els profesors francesos no sabian posat d’acord i vaig tindra que cambiar quatre vegades el treball, al final vaig fer el que vas dir a clase.
Vale!
Ave Lida! Doncs jo estic com la Maria, pensava que tindrien més nivell d’anglès però en realitat no m’entenien. Al final tot es va reduir a escriure al traductor de francès a català i de català a francès.
Les meves noies es diuen Agathe i Maeva. Amb elles vaig parlar, com vam poder, de la similtud de les paraules més en català i francès que en castellà i francès (per exemple el mot ‘blat’ en francès ‘ble’, però en castella ‘trigo’).
L’única paraula llatina que ens va donar temps a buscar derivats ha estat ‘pax’, perquè després un dels seus acompanyats ens va fer un embolic i no enteníem res, estàvem les tres ben perdudes!! No paraven de repetir: I’m very lost! I les tres réiem.
Vam treballar molt i fins i tot em van preguntar si aquí ens deixaven portar els mòbils a classe.
En realitat ha estat una experiència molt enriquidora, m’agradaria que hi haguéssin més activitats així perquè n’aprens moltíssim! A més eren dues noies molt simpàtiques i espavilades 🙂
Vale!!
Hola!!
Bua quina experiencia! Estic molt orgullós de que vinguesin aquests francesos al nostre institut a aprendre i a estar amb nosaltres. Va ser un grup molt maco, amb gent molt molt simpática, el que crec que una mica petits(alguns).
Em va agradar molt estar amb els companys que vaig estar, els vaig tenir que ajudar bastant amb el seu treball, i ells ja tenien un guió en el seu cuadern, amb unes instruccions que tenían que seguir.
Els profesors també eren molt simpatics, que cuan tenias algun dubte t’intentaven ajudar d’alguna manera posible. Espero que l’experiencia en el nostre institut i la visita a Can farrerons els hagi agradat molt, i hagin après alguna cosa, que era la nostra intenció, pasar-nos bé i al mateix cop, aprendre.
Ja tenim bastant amb l’intercambi a Alemanya… jajajaja! Pero podríem anar nosaltres algun dia allá, segur que sería una experiencia molt bonica i aprendríem moltisimes coses, pero suposo que allá no tindriem res a visitar, en cuant a Roma, ni LLatí ni Grec… Aixó mostra, que catalunya va ser un lloc molt important per ells i un dels llocs on mes influències romanes hi ha.
Margalida,
Gràcies per compartir i difondre aquesta experiència, felicitats al teu alumnat, a la teva feina ben feta i a tota la col·laboració que has tingut.
Quina alegria, Xavi, trobar-te per aquí entre els interessants comentaris dels alumnes que expliquen el que van viure en primera persona i sense que jo me n’assabentés.
Salve Lida!
Em va encantar la visita de l’altre dia dels nostres conmpanys francesos. He de dir que vaig tenir molta sort amb les dues noies que es van asseure al meu costat. La Gaelle i l’Alexandra eren molt simpàtiques i espavilades. Crec que d’aquestes trobades es poden fer molts amics i també t’inciten a apendre una nova llengüa, a mi al menys m’agradaria continuar aprenent anglés.
En resum crec que la trobada va estar molt bé! =)
Valee! 😀
Pingback: El Fil de les Clàssiques » Blog Archive » Podien beure vi les dones romanes?
La visita dels francesos va estar molt bé. Encara que ens vem tenir que comunicar gracies el traductor. Ja que ni el nostre ni el seu nivell de llatí ens servia per comunicar-nos. Però m’ho vaig passar molt bé amb ells. Però sobretot lo que em va agradar més va ser després de que vinguessis de veure les restes romanes de premià.
Avera si nosaltres anem a veure’ls a ells.
Pingback: El Fil de les Clàssiques » Blog Archive » Derivats de “pax” en català, castellà i francès
Mireu quina fotografia en 360º va fer de la planta octogonal dels balnea de Can Farrerons Mr. Delord!
Pingback: El Fil de les Clàssiques » Blog Archive » Fer grec, encara és possible!
Pingback: El Fil de les Clàssiques » Blog Archive » Papirs i vins a la I Vinalia Rustica al Parc arqueològic Cella Vinaria
Jornada plurilingue a les V Jornades de didàctica de Cultura Clàssica, Barcelona 18 de març de 2011.
Entretien avec Robert Delors: http://www.cafepedagogique.net/lemensuel/lenseignant/lettres/languesanciennes/Pages/2007/79_EntretienavecRobertDelordwebmaistredeLatineLoquere.aspx
http://www.francebleu.fr/infos/reforme/prof-de-latin-et-grec-recycler-des-enseignants-postent-des-annonces-sur-le-bon-coin-contre-la-reform-2384605
Pingback: Multilingüisme en el Dia Europeu de les Llengües | El Fil de les Clàssiques