Dimecres a classe de grec de primer de batxillerat vàrem aprendre a pronunciar mots en grec, a ampliar el lèxic grec i català amb un joc publicat a Ediciones Eureka, Etymos. En vaig fotografiar alguna de les làmines i aquí he seleccionat un substantiu de les tres declinacions gregues. Què volen dir i quines mots en deriven en les llengües que parleu? Recordeu que vàrem dir que els mots grecs serveixen per formar mots tècnics, científics i humanístics de les llengües modernes.
Sabríeu escriure en grec, almenys en majúscules que no porten accents ni esperits, els mots corresponents a aquestes il·lustracions del bingo que vàrem jugar a classe per fixar vocabulari grec. Recordeu quin mot dèiem quan ho emplenàveu tot?
N.B.: Amb el permís de Florencio García Méndez, editor d’Eureka i fotògraf de renom, he pogut fer i exposar aquí aquestes dues fotografies del joc Etymos a la classe de grec de l’IES Cristòfol Ferrer.
Part 1)
γλῶττα: “glôtta” significa llengua, però l’únic nom que recordo que en deriva d’aquesta és glotis, ja que per parlar de les coses relacionades amb ella es fa servir la paraula llatina, “lingua”
νεκρός: “nekrós” significa mort, d’aqui venen paraules com necrologia, necrofilia…
γυνή: “gyné” significa dona, d’aquí vénen paraules com ginecologia, ginecòleg…
Part 2)
ἵππος, -ους (ὁ) 3a declinació irregular? masculina -> cavall
καρδία, -ας (ἡ), 1a declinació alfa pura femenina -> cor
δάκτυλος, -ου (ὁ), 2a declinació masculina -> dit
λίθος, -ους (τὸ) 3a declinació irregular neutre -> pedra
ἀστήρ, -τέρος (ὁ) 3a declinació regular masculina -> estrella
νεκρός -> mort
ΝΕΚΡΟΣ – Significa mort, algunes paraules referides a aquest terme las utilitzem nosaltres com necrófeg o necrófil.
ΓΙΝΗ – Significa dona, la paraula més coneguda referida a aquesta arrel és ginecoleg.
—–
ΔΑΚΤΥΛΟΣ, ΟΥ (ο) – 2ª declinació M.
ΛΙΘΟΣ, -ΟΥΣ (ΤΟ) – 3ª declinació irregularitat semblant
ΙΠΠΟΣ, -ΟΥ (ο)- 2ª declinació M (Cavall, (exemple hipica))
ΑΣΤΗΡ, -ΕΡΟΣ (ο) – 3ª declinació regular M.
ΚΑΡΔΙΑ, -ΑΣ (ο) – 1ª declinació α pura
Salve Lida!
El joc está molt bé, vaig aprendre bastant alhora de llegir en grec (ja que no es lo meu) i ademés s’en saben les arrels, amb les paraules que utilitzem com petjades digitals (en castellà huellas )–> Dactilus.
Χαιρετε Lida!
La 1ª imatge, γλοττα: es refereix al mot llengua. Una paraula que deriva d’aquesta és; poliglota.
La 2ª imatge, νεκρὀσ: es refereix a mort. D’aquesta paraula en deriven d’altres com necrologia.
La 3ª imatge, γυνή: vol dir dona. Una paraula que prové d’aquesta seria ginecologia.
Les il·lustracions del bingo de esquerra a dreta són: ΔΑΚΤΙΛΟΣ, ΚΑΡΔΙA, ΙΠΠΟΣ, ,ΑΣΤHΡ, ΝΕΚΡΟΣ, ΛΙΤΟΣ.
Es clar que m’enrecordo del que deiem quan guanyavem! Deiem Eureka!! 😀 La famosa expressió que va utilitzar Arquimedes i que vol dir “he trobat”. ^^
Adeu!
Χαιρετε! Lida.
γλοττα és la primera imatge: significa llengua.
νεκρὀσ és la segona imatge: significa mort.
γυνή és la tercera imatge: significa dona.
El joc és molt divertit m’encanta, encarà que no vaig poder cantar eureka =(.
Molt bon comentari, Carla. M’agrada aquesta observació sobre la combinació de l’arrel llatina “lingua” amb la grega corresponent, però també hi ha compostos com “poliglota”, que ha indicat, per exemple, la Núria. El genitiu de ἵππος és -ου i, per tant, és de la 2ª. Νεκρός significa més aviat “cadàver”.
Ara us demano que em poseu exemples de mots catalans qie derivin de les paraules del segon exercici. Preneu com a exemple el comentari de l’Eric, que ha vist que “dactilar” ve de δάκτυλος.
Calimera!:D
el joc de Eureka és molt divertit,s’assembla al bingo,encara que tens que dir
“eureka” quan hagis omplert tot el quadre de compost per sis paraules.Crec que aprens molt, ja que els dibuixos t’ajuden a adivinar les paraules escrites en grec, això si, s’ha de fer quan ja sàpigues llegir.
γλῶττα(glota)= llengua,com políglota.
νεκρός(nekrós)= mort, necropolis.
γυνή(gyné)= dona, ginecòleg.
també hi veiem:
ῖππος=cavall
καρδία= cor
δάκτυλος= dit
λίθος=pedra
ἀστήρ= estrella
νεκρός= mort
que tots són molt semblants a partir de algun mot que significa algunes d’aquestes coses.
adéuu!:D
ΚΑΛΙΜΕΡΑ!
Doncs aquest joc és una manera molt entretinguda d’aprendre paraules en grec!
És una espècie de Bingo i quan omples tota la fitxa has de dir Eureka, que significa “HO HE TROBAT!”.
Escric en majúscula els mots de la primera foto:
ΓΛOΤΤΑ-llengua
ΝΕΚΡΟΣ-mort
ΓΥΝΗ-dona
XΑΙΡΕ, ΛΑΥΡΑ!
Compte amb l’òmega del primer mot; el segon com a substantiu vol dir més aviat “cadàver”.
De totes maneres, ho has recordat molt bé!
Xairetee lida!! el joc m’agrada molt, tos semblavem nens petits jaja 😀
γλοττα:llengua
νεκρὀσ: mort
γυνή: dona
i les altres imatges són:
ΔΑΚΤΙΛΟΣ
ΚΑΡΔΙA
ΙΠΠΟΣ
ΑΣΤHΡ
ΝΕΚΡΟΣ
ΛΙΤΟΣ
Boneeees!
A la primera imatge podem ovserbar tres dibuixos amb la seva definició en grec.
La primera ha sigut fàcil deduir que es refereix a la llengua.
La segona imatge representa un cadaber, aquesta m’ ha costat una mica més i he necesitat de l’ ajuda de la teresa, que em desglosses la paraula i buscar derivats com necrofeg.
La tercera imatge és una dona grega.
A la següent imatge és veu una tauleta amb sis dibuixos.
1r dibuix:δάκτυλος, -ου (ὁ) és un dit i le esvritant per la paraula que fa referencia a la imprenta dactilar. És una sustantiu de la 3a declinació regular masculí.
2n dibuix:ἵππος, -ου (ὁ) caball, esta clar ja que l’ esport de montar caballs s’ hanomena hipica. És un sustantiu segona declinaciómasculí.
3r dibuix:καρδία, -ας (ἡ)cor,les enfermetats que pateix el cor s’ anomenen cardiaques i és un sustantiu d ela 1a declinació α pura femenina.
4t dibuix:ἀστήρ,-τέρος (ὁ)estrella,em recorda a astre.És un sustantiu de la 3a declinació regular masculí.
5é dubuix: ja l’ em vist a l’imatge anterior.
6é dibuix:λίθος, -ους (τὸ )pedra, Sustantiu de la 3a declinació , irregularitat semblant i neutre.
espero que sigui correcte !:)
Lina, hauràs de fixar-te més amb el grec. Mira els mots grecs de l’Andrea (els mots catalans val més que no!) i atreveix-te amb les minúscules, els accents i els esperits. Escriure en grec també pot ser tan divertit com el joc que us vaig portar a classe!
Andrea, la segona part de l’exercici està força bé: els substantius estan ben classificats, però hi trobo a faltar alguna paraula en català que derivi etimològicament de λίθος.
En la pimera part de l’exercici, fitxa’t que, més que la traducció, us demanava paraules que derivin del termes grecs. Per exemple, saps alguna paraula que derivi de γυνή? Pensa que hauria de començar o acabar “gine” i tenir relació amb la dona.
Vinga, mira de completar-ho. I sobretot, després d’escriure el comentari, repassa’t les faltes d’ortografia en català, que n’has fet algunes de greus. Pots fer-ho molt millor, perquè quan escrius a mà no en fas tantes.
D’altra banda, et felicito perquè t’has incorporat molt bé a la dinàmica de treball al bloc.
hola!!
La veritat es que no queda molt a dir, ja ho han dit tot els meus companys …
És una pena que no hagi pugut fer-lo a classe ja que estava malalta.
Intentare aportar algun derivat nou pero no se jo ….
Aveure, la primera imatge com ja han dit diu “glotta” i significa llengua. L’única paraula que em ve al cap es glossari, pero no se si en deriva.
La segona imatge diu “necros” que vol dir mort, com ja han dit. Un derivat podria ser necrologia (ciencia que estudia la mort ).
La tercera imatge diu “giné” que vol dir dona.
Ja han dit tots els derivats que se m’acudeixen: ginecòleg, ginecologia.
Sobre les següents imatges, ja si que em perdo totalment. Solament sé com es diuen pel que posa als comentaris perquè sinò no en tenia ni idea.
En fi, he fet el que he pogut …
Fins una altra!
L’altre dia vam jugar a aquest joc a classe, i la veritat es que s’apren moltisim fen aquest tipos de coses, perque a la vegada que jugues, aprens… Crec que per estudiar i aprende bé les coses, les hem de mirar per el costat positiu i fer-les divertides, perque amb diversió es mes facil tot.
Tens raó amb “glossari”, Sarah. El dígraf -ττ- té també la forma -σσ-, per tant, γλῶττα també es pot escriure γλῶσσα. Has tingut una bona intuició!
Hola!
Bueno, aver,
-la primera imatge “γλοττα” que significa llengua, un derivat seria poliglota.
-la segona imatge “νεκρὀσ”, que significa mort, un derivat seria necropolis,
-la tercera imatge “γυνή”, significa dona (aviu en classe vem parlar d’aixo), i un mot que en deriva és ginecolog o ginecologia.
A la tauleta amb les sis imatges:
καρδία= cor
ῖππος=cavall
λίθος=pedra
ἀστήρ= estrella
νεκρός= mort
δάκτυλος= dit
ADEU!
Liidaa:)
Ooooooh quina llastimaa el que me perdut, mare meva i pensar que fa poquet estava a l’altre cole sola a m’argada hahahah mare meva, i qui hem sento amb la meva familia la vritat=) m’gradaria jugar aquet joc eeeh!
Benvinguda, Haja! Un altre dia hi jugarem.
Pingback: Fem nostra la llengua grega | L'univers clàssic dels nostres mots