Les llengües indoeuropees avui

Llengües indoeuropees

El grec i el llatí són llengües de la família lingüística indoeuropea. El grec és la més antiga de les llengües indoeuropees que encara es parlen avui dia: el grec modern o neohel·lènic és una llengua amb més de 3.000 anys d’història, des dels primers testimonis en l’època micènica fins a l’actualitat.

En plena vigència del positivisme, el 1816 el lingüista alemany Franz Bopp va publicar una obra en què comparava el sistema verbal del sànscrit amb el del grec, el llatí, el persa i el germànic. A finals del segle XIX, els neogramàtics van posar en evidència les correspondències morfosintàctiques i lèxiques entre la majoria de les llengües que es parlaven o de què s’han conservat restes escrites (llatí, antic eslau…). La similitud entre els mots, morfologia i sintaxi de les llengües va fer postular l’existència d’una llengua comuna i originària a la qual els estudiosos van donar el nom convencional d’indoeuropeu, ja que es va estendre per Europa i per l’Índia. Se suposa que, molt probablement, l’indoeuropeu, abans de desmembrar-se (recordeu la diàspora!) en diferents dialectes, es va parlar en el tercer mil·lenni abans de Crist en algun territori de l’Europa central, des d’on es va expandir a l’est, al sud i a l’oest. D’aquesta llengua de la qual descendeixen quasi tots els idiomes parlats avui a Europa (llevat del basc, l’hongarès i el finès), al sud-oest de l’Àsia i a l’Índia, a més d’estendre’s per Amèrica, Àfrica i Oceania (a causa de l’expansió colonial europea), no se’n conserven restes escrites però podem afirmar que va existir a partir de la similitud de les llengües que en deriven, les anomenades llengües indoeuropees.La família indoeuropea actual comprèn nou grups: l’indoirànic, l’armeni, el grec, l’albanès, el bàltic, l’eslau,, el germànic, el cèltic i l’itàlic o romànic. Hi havia dos grups més, actualment extingits: el tokhari i l’anatòlic.

Llengües indoeuropees avui en dia

De les vint llengües més parlades del món, dotze són d’origen indoeuropeu i entre aquestes tres són descendents del llatí: el castellà, l’italià i el francès.

Llengües indoeuropees a Europa

Tres alumnes meves i companyes vostres de llatí i de grec de primer de batxillerat, la Irena (de Suïssa, tot i que d’ascendència croata), la Coty (d’Argentina) i la Lina (de Colòmbia), han buscat a l’atzar uns mots en diferents llengües indoeuropees que es parlen avui i han realitzat aquest original muntatge audiovisual (com aneu de banderes?):

Què us ha semblat? A quines conclusions podem arribar? Quines llengües han tractat? A quins grups lingüístics de la família indoeuropea pertanyen? Quin mot és més semblant en totes les llengües? Per què? Quines llengües són més diferents, tot i les similituds? Amb quina o quines llengües se sembla més el català? bla, bla, bla

82 thoughts on “Les llengües indoeuropees avui

  1. Carlos Rocamora

    Molt bon treball, amb aquest treball podem veure que moltes llengues tenen semblances sobretot les llengues que mes a prop es troben geograficament, come el Català i el Castellà i les paraules mes semblants en tots el idiomes son “Paper” o “Focus” que segurament sigui perque son invents i no com “Pedra” que es una paraula que el seu significat es coneix des de l’antiguitat.

  2. Oriol García

    Molt guai el video!! Una forma molt original de fer-ho, la musica m’agrada perque esta bén cordinada amb el video. La temática de sempre es posar alguna cosa mostrada a l’imatge i dir-la amb diferents llengues, en aquest cas ha sigut diferent, mes original, m’ha agradat.

  3. nuria

    Aue Lida!!
    M’ha semblat una molt bona idea això de relacionar diferents mots de diferentes llengües europees, així ens adonem de la similitud que hi ha entre elles ^^. Crec que és prou clar que això succeeix perque totes tenen la mateixa mare: l’indoeuropeu.
    En aquest montatge s’hi han tractat les següents llengües: català, francés, castella, italià, alemany, danés, anglés, noruec, croata, polàc, lituà i grec.
    El català, el castella, el francés i l’italià provenen del grup itàlic. L’anglés, l’alemany, el danés i el noruec venen del grup germànic. El lituà és del grup bàltic. El grec, del grup grec. Ami m’ha semblat que la paraula que més s’asembla en totes aquestes llengües és paper, potser és perqué va ser un descobriment molt important.
    Les llengües que jo veig més diferents dintre de les similituds són: el croata, el polàc, el lituà i el grec.
    Les llengües amb les que més s’asembla el català són el castella i el francés. 😀
    Vale!!
    PD: felicitats Irena, Lina i Coty us ha quedat molt bé el montatge!! =D

  4. Laura G

    Ave!
    Molt bé noies! Heu fet un treball molt interessant i amés queda molt clar a quina llengua pertany cada mot, que és important xd! Pot ser m’equivoqui perque hi ha banderes que no he reconegut però elles m’han ajudat. Els idiomes que apareixen són: català, francès,castellà, alemany, italià, anglès, grec, danès, búlgar, polonès, noruec i croat. Pertanyen als grups: Itàlic(català, castellà, francès, italià) Germànic(anglès, alemany, noruec i danès) Eslau(búlgar i polonès) Grec(grec modern).
    Les han agrupades per famílies.A la primera franja apareixen llengües romàniques, a la segona llengües germàniques i a la tercera llengües procedents de l’eslau. Per lo tant, les paraules de cada franja són molt semblants perque tenen en comú l’origen.
    El català és més semblant al castellà, el francès i l’italià però com ja he dit és perque pertanyen a la mateixa família.
    Felicitats noies!
    Fins desprès!

  5. Dani Costa

    Kalimera
    Aquest video te una bona recerca,aixo es el que mes he valorat.El montatge es senzill y fluit,respectant les pauses per la lectura.La musica esta be,personalment m’ha agradat.Jo he reconegut aquestes diferents llengues:
    -català
    -castella
    -frances
    -italia
    -alemany
    -angles
    -croata
    -polaca
    -bulgara
    i les demes no he pogut reconeixeles.
    El mot mes semblant que he vist es foc,crec que es perque el foc era un elemt molt important en totes les cultures i no va patir gaires deformacions linguistiques.Les dos llengues mes dispars per a mi son la bulgara i la anglesa.

  6. rabab

    ave lida
    el video esta molt currat els ha quedat molt bé.
    Algunes banderes no les he reconegut com la de
    polonia o bulgaria.
    Molt bon treball.

  7. Irena

    Aveee!:D
    moltes gràcies pels comentaris,m’alegro que os hagui agradat:)
    Crec que ho heu comprès a la primera ajja, si precisament hem fet a cada franja unes banderes que pertanyien a les diverses llengües indoeuropees,Primer les romàniques(procedents del llatí vulgar), germàniques(prové del protogermànic i es parlen als pobles germànics) i eslaves(parlen a l’est i centre d’Europa, als Balcans i a parts del nord d’Àsia) com han dit anteriorment, per tal de veure que encara que algunes paraules no s’assemblen del tot a les diferents llengües perquè han evolucionat d’una altra manera.

    valee!:)

  8. Coty

    Ave!
    Estic completament d’acord amb la Ire, us heu ensortit molt bé, tot i que us haurà portat algun que altre mal de cap esbrinar les banderes. He de dir que quasi les heu encertat totes! Veig que la que més complicada d’esbrinar ha sigut la de Bulgaria (abans de la de Grècia) i la de Dinamarca i Noruega, però tot el demés molt bé!
    Personalment, crec que les que més s’han semblat han estat paraules com ‘paper’ i ‘focus’.
    M’alegro de que hàgiu entès bé la nostra idea i el treball en sí i moltes gràcies per les felicitacions:-).
    Vale!

  9. Marta Gijón

    Aue! Lida!
    Molt bon treball^^
    Quantes llengües, i moltes s’assemblen per l’influencia que tenen del llatí.
    Vale!

  10. Margalida Capellà Soler Post author

    Moltes gràcies, Chus! L’enhorabona més sentida des de El Fil i us esperem per treballar col·laborativament en el projecte toponímic.

  11. Alissa Komarova

    Holaaa!M’ha semblat molt maco el video, com en mes idiomes la traducció millor:)
    Segons lo que he entes surten aquestes idiomes:
    -català-castella-frances-italià-alemany-angles-croat-polac i bulgar!
    tambe m’agrada la canço del video:)

  12. lina

    Ave!!! estic molt contenta que el treball us hagi agradat, i tots ho heu fet molt bé, pràcticament heu encertat totes 😀 vale:D

  13. Margalida Capellà Soler Post author

    Quina alegria poder participar en un projecte europeu, promogut pel company de Grenoble Robert Delord. Els vostres treballs en francès a Radices Europae.

  14. lina

    Ave lida!per a mi és tot un plaer que el nostre treball sigui publicaten el nostre bloc i a més en alte pàgina i el més incríble de tot, en Francès!!!
    moltes gràcies 😀

  15. Cristina Álvarez

    Salve!
    Aquest treball que van fer les companyes que ara fan 2n de Batxillerat m’ha agradat molt i m’ha semblat molt interessant, ja que a mi m’encantes les llengües, i n’he entès unes quantes amb facilitat: català, castellà, francès i una mica l’italià ( ordenades per coneixença pròpia i facilitat al comprendre ).
    A més la música està molt bé. ja que és tranquil·la i permet relaxar-te per tal de concentrar-te i poder entendre el màxim de llengües possible.
    Vale!

  16. Oriol López

    Salve
    M’he proposat intentar trobar la paraula que és més igual en totes les llengües que apareixen al vídeo, però m’he quedat parat veient que la majoria s’assemblaven molt!
    Molt bé el treball que m’ha fet veure encara més l’origen comú de moltes llengües.
    Vale

  17. Chaima Anzaoui

    Salve a les noies de 2 de Batx que han fet el treabll i també a la Lida!
    M’agradat molt el video parla de moltes llengües que estava interressada i que sé. Felicitats per el treball. els de 1 de Batx estàn molt contents del trebALL, això es i això es veu en el treball i eels comentaris de 1 batx. Anims noi/es vull que seguiu aixì fent treballs com aquests per poder disfrutar amb vosatres sobre els vostres treballs de llatí i grec.ç
    Vale!

  18. Pingback: El Fil de les Clàssiques » Blog Archive » Dia Europeu de les Llengües amb Cèsar

  19. zapico.ivan1220

    Ave!

    Aquest video està molt bé i espero que totes aquestes llengües puguin durar molts anys.

  20. Rocío Molina

    Interessant aquest video, serveix per adonar-te que totes les llengües que no són tan llunyanes s’assemblen molt a les nostres.

  21. Eulàlia

    Podem arribar a la conclusió de que tenim molt més en comú del que ens pensaven amb gent d’altres països. També de quant n’és d’important la llengua i la seva transfussió per tota Europa i gran part del món.
    Aquest és el factor comú que uneix a països com: Sèrbia, Lituania, Espanya, França, Alemanya, Polònia…

  22. osorio.laia2011

    Veient això ens adonem de que tenim molt més en comú en països que mai ens havien vist amb molta relació a ells.
    La llengua és la que uneix a la major part dels països d’Europa i també del món. La llengua indoeuropea és la que uneix a estats com: Espanya, França, Alemanya, Polònia, Sèrbia, Lituània, Anglaterra…

  23. lourdes caparros

    Salve!

    Em sembla un video molt interesant per saber totes les llengües una mica properes que tenim

    Ave

  24. lourdes caparros

    Salve!

    Em sembla molt interesant descobrir que uns dels que van transmetre llengües eren ramaders i també saber que les primeres utilitzacions del ferro eren per fer armes.

  25. osorio.laia2011

    Sí, magistra. Perdó.

    Aquí està el resum:
    Els primers “indoeuropeus” eren un poble que vivia en el centre d’Àsia i es dedicaven a l’agricultura i ramaderia. Es van anar ubicant per tota Europa i per l’Àsia menor.
    Per la distància que separava a les diferents “tribus”, la llengua d’origen va anar variant fins esdevenir dialectes i més endavant idiomes diferents. Però com que la majoria d’elles provenia de l’indoeuropeu, tenen semblances entre elles.

  26. Miriam Pelegrina

    Es força interesant el video, si en veritat moltes de les llengües venen d’una!

  27. Zicora

    Salve a tothom!!!

    Un video molt interessant. Parla de moltes llengues que venen tan sols d’una sola.

    M’agradat molt el video.

    Adeu a tothom!!! 🙂

  28. Liisa

    En este video vemos muy claramente como todas las idiomas son similares! Seria muy divertido tener las palabras en finés también 😀

  29. Margalida Capellà Soler Post author

    Liïsa, sería una magnífica oportunidad para demostrar que tu lengua, el finlandés, no es indoeuropea. ¿Te atreves?

  30. Uxue Avilés Macià

    Salve Margalida!
    Crec que aquest vidio podem veure que tenim bastant en comú amb altres països, també es un vidio que en el qual podem veure que la majoria de llengües provenen d\’una. M\’ha semblat molt interessant i m\’ha fet veure que la majoria de llengues s\’assemblen!

    Parlant de l\’altre treball que haviem de comentar sobre \”Les invasions a la Mediterània\”, penso que és un artícle molt interessant, ja que ens explica un procés d\’evolucionament d\’Europa, primer ens explica que molts ramaders van haver d\’abandonar els seus pobles per diversos motius i que això va provocar que s\’haguessin d\’allunyar de les seves terres. Un cop tots estaven dividits, tenien característiques iguals per als grups i que la principal era que tenien la mateixa llengüa però a partir d\’aquí va anar variant, i cada tribu doncs tenia uns dialectes i cada cop que passava el temps d\’anaven formant nous idiomes. Com la majoria provenien de l\’indoeuropeu, ara veiem que tenen semblances.

    Tot això és molt interessant!
    Vale!

  31. Alícia

    M’ha semblat, que va ser molt important posar-li un nom a aquesta llengüa comuna va estar molt bé i molt útil perquè abarca moltes llengües descendents.Podem arribar a la conclusió, de que, moltes més llengües de les que ens pensem provenen de l’indoeuropeu. Les llengües que han sortit són; el llatí, el castellà, el grec, el finès, l’italià i el francès. Pertanyen al grec, al germànic i al romànic.Les llengües més diferents són, el grec i el francès. I, les llengües més semblants són, el castellà i el llatí.

  32. Yasmina Berkane

    Salve Margalida!!
    Primer de tot t’he de dir que no he pogut veure el vídeo, no se per quina raó, ho tornaré a intentar en els pròxims dies a veure si puc.
    M’ha semblat molt interessant saber que gràcies a la similitud entre paraules es va crear el indoeuropeu i amb aquesta nova llengua van arribar el grec i més tard el llatí, això ha permès la aparició de les llengües actuals com el català, el castellà, l’italià. el francès, el romanès…
    M’ha sorprès molt la dada de que 12 de les 20 llengües més parlades al món són d’origen indoeuropeu, una cosa curiosa que no sabia, espero aprendre més coses interessants com aquesta.

  33. Eva Serrano

    Salve Lida!
    Amb aquest text podem arribar a la conclusió (igual que Franz Bopp) que totes les llengües, llevat d’unes poques (com per exemple el Basc) provenen de la mateixa llengua, l’Indoeuropeu.
    Es parlen de llengues com del grec (una llengua amb més de 3000 anys d’història), el llatí, l’eslau, provenien de l’indoeuropeu.
    El català, el castellà, el francès… provenen del llatí.
    El català s’assembla molt al llatí.

  34. mireia

    Va ser important posar-li nom a aquesta llengüa, ja que va ser molt important ja que moltes llengües descendeixen d’ella. El castellà, llatí, françès, italià, finès i el grec són les llengües que han sortit. Hi han llengües que s’asemblen molt com el llatí i el cstellà, es nota que el castellà es llatí evolucionat.

  35. victor.barranco2011

    Salve Lida!
    M’ha semblat una molt bona idea això de relacionar diferents mots de diferentes llengües europees, així ens adonem de la similitud que hi ha entre elles. Crec que és prou clar que això succeeix perque totes tenen la mateixa mare. En aquest video s’hi han tractat les següents llengües: català, francés, castella, italià, alemany, danés, anglés, noruec, croata, polàc, lituà i grec.
    La veritat, és que m’ha agradat aquest montatge de video 🙂
    Vale Lida 🙂

  36. serna.marta2010

    Ave Lida!
    M’agrada molt aquest vídeo. Es una bona manera de poder comparar les diferents llengues indioeuropees. Es veu com la majoria de paraules son molt semblants en els diferents idiomes (encara que hi ha alguna excepció). Les llengues que he vist que eren més semblants eren el català, francés, castellà i italià. Després anirien l’alemany, el danés, el anglés i el noriec. I les llengues que he vist que eren més diferents son aquestes: el grec, el croata, el polàc i el lituà.
    Sobre l’altre text (les invasions indoeuropees) vull dir que m’ha interessat saber que inicialment les comunitats nomades compartissin una llengua, pero que al separar-se, a cada regió, la llengua va evolucionant per diferents influencies (per exemple el castellà te molta influencia romana i el anglés te molta influencia germanica)i va acabar formant llengues diferents pero amb bastantes semblances entre elles com es veu en aquest video.
    Vale!

  37. Gerard Carrillo

    salve!
    És molt interesant saber que encara que pensis que son llengues molt diferents provinguin de la mateixa llengua per exemple el català en que és pot semblar al lituà? doncs provenen duna llengua indoeuropea. m\’ ha agradat molt aquest montatge.

  38. Tom

    Ave!
    Trobo que aquest treball està molt ben pensat,relacionant diferents llengues europees, a més m’ha agradat molt! Amb aquest treball arribem a la conclusio que moltes llengues provenen de la mateixa arrel.
    I a veure si tambe la fem en finlandés!
    Vale Lida!

  39. sabina cervero

    Ave Lida!
    El video està molt bé, és un molt bon treball. D\’aquest video podem deduir que totes les llengües indoeuropees són molt semblants i que els mots són pràcticament iguals. Algunes paraules molt semblants són illa o escola. De les llengües que hi ha en el video, les més semblants al català són el francès i el castellà.
    M\’ha sorprès que de les 20 llengües parlades 12 són indoeuropees, és a dir la major part.

  40. Victor Huete

    M\’ha semblat molt ineresant perque per exemple no s\’abia que el basc, l\’hongares i el finès provenien del Àsia i de l\’Índia.
    Podem arribar a la conclusió de que la majoria de llenguas a Europa provenen del indoeuropeu.
    Han tractat el grec el llatí el persa i el germànic que provenen del indoeuropeu.
    El vasc el fines i l\’Hongarès son les mes diferents.
    El Catala s\’esembla molt al llatí

  41. Laia Sánchez Puerto

    Salve Lida!
    Em sembla una bona idea el fet de relacionar mateixes paraules d\’altres llengües, ja que d\’aquesta manera ens adonem de que les llegües europees tenen moltes similituts, de que son molt semblants.
    M\’agradat molt la manera com ens ho has mostrat, el vidio!
    Vale!

  42. Laia Sánchez Puerto

    Salve!
    Ja he llegit el document sobre les llengües indoeuropees.
    El que jo he entes, ha estat que a europa tots parlaven la mateixa llengüa, hi ha mesura que és van anar dividint en colònies i es van anar separant en diferent zones, va ser quan van a començar els dialèctes de la llengüa materna. Hi d\’aquesta manera van anar creant-se noves llengües.

  43. Hady Camara

    Ave Margalida!
    A mi em sembla que el tema es bastant interessant, saber d\’on prove la nostra llengua i poder observar per nosaltres mateixos que totes s\’assemblen moltíssim perquè totes provenen de la mateixa mare.

    En aquest magnífic vídeo surten les llengües indoeuropees com el Català , el francès, el castellà, l\’italià, l\’alemany, el danès, l\’anglès, el noruec, el croata, el polàc, el lituà i el grec .

    Des de el meu punt de vista la major part de les paraules s\’assemblaven molt i les que s\’assemblen al català son el Castella i el francès.
    Ave!

Deixa un comentari

L'adreça electrònica no es publicarà Els camps necessaris estan marcats amb *