Avui és, des del 1999, el Dia Internacional de la Llengua Materna. La UNESCO va triar aquesta data en record dels estudiants morts el 1952 en defensa de la llengua dels bengalís per promoure la diversitat lingüística. Important, com sabeu que és per a mi, la multiculturalitat lingüística i l’aprenentatge de les llengües, des d’aquí ho vull celebrar amb aquests versos de Salvador Espriu, que també es podrien aplicar a l’estudi del grec i del llatí, arrels de la nostra cultura i base fonamental de la nostra llengua.
No t’oblidis de l’arbre
de l’alta quietud.
Si les arrels asseques,
també t’agostes tu.
No deixis pas de veure
el camp on has nascut.
A terres més llunyanes
mai no seràs ningú.
No defugis la llengua
dels teus pares, perdut
en falsos brills de somnis:
esdevindries mut.
Salvador Espriu, Per sort de tots nosaltres 1984

S’entén per llengua materna la primera llengua que s’ha après i amb la qual una persona s’identifica voluntàriament, sempre i quan es pugui expressar completament.
Segons l’informe Delors sobre L’Educació per al segle XXI (UNESCO,1996), cal capacitar les noves generacions amb l’aprenentatge d’idiomes perquè pugueu aprofitar les possibilitats que ofereix l’actual societat de la informació. Què opineu del plurilingüisme? Sabeu quantes llengües es parlen més o menys al món i quin percentatge d’aquestes està en perill d’extinció? Quina és la llengua més parlada al món? Sabeu quantes llengües es parlen a l’estat espanyol? i a Grècia? i en el vostre país…? Quantes llengües parlen els alumnes i professors del nostre institut? Què opineu de la frase del lingüista gal·lès David Crystal:
“El món és un mosaic de visions i cada visió és explicada per una llengua. Cada vegada que desapareix una llengua, desapareix una visió del món”.
Jo he escrit en la meva llengua materna, comenteu-me, si us plau, en la vostra. Si necessito traducció per ignorància meva ja us la demanaré. Visca la llengua materna i la diversitat plurilingüe i pluricultural!
ave!
bueno doncs parlaré en la meva llengua materna.
Creo que està muy bien saver bastantes lenguas, ya que sobretodo sirve mucho para buscar trabajos, però también puede ir bien para cuando vamos de viaje.El numero de lenguas que se hablan en el mundo son 6.912, la lengua más hablada del mundo es el mandarín però no és la mas extendida porque solo se habla en china, las lenguas que se pueden extinguir són: casi un 90% de las que existen, el cayapa, que emplean solo 5,000 seres humanos en Ecuador, el walmajar, utilizado por sólo 1,000 personas, el zuñi en Norteamérica, 6,000 usuarios. Pero hay casos más graves, como el miwok, un idioma indio hablado sólo por 4 individuos, el yindy, en Australia, con poco más de 12 habitantes, o el kamas, una lengua que se hablaba en los Montes Urales y se da prácticamente por desaparecida, porque es probable que la última persona que lo dominaba haya muerto; el más reciente registro fue cuando cumplió 92 años, en 1987. En España se habla el castellano que es la oficial i las cooficiales son el catalan/valenciano, el gallego, el euskera y el aranés.Les no oficiales son el aragonés, el asturleonés, i otras de estas son el calé y el tamazight.A parte de todo esto hay las variedades linguisticas. El griego es la única lengua oficial en Grecia (unos 10 millones de hablantes) y con el turco una de las dos oficiales en Chipre (con medio millón de hablantes). Aquí hay mucha información sobre las lenguas de grecia http://www.proel.org/index.php?pagina=mundo/indoeuro/helenico/griegomod.
Creo que la frase de David Crystal esta muy bien y creo que dice la verdad.
vale! 😀
Ave!
Creo que todos deberíamos aprender más de una lengua y no estancarnos en la que usamos a diario,porque aparte de tener muchas más posibilidades de encontrar trabajo en otros paises, nos ayuda a viajar sin miedo a tener problemas a la hora de comunicarnos, de conocer gente; diferentes culturas, tradiciones…
Saber más de una lengua es todo. El lenguaje es la base de toda comunicación, y porqué no conocer más de una si eso nos abrirá fronteras y conocer mundo?
Según una fuente del libro de geografía de 2ndo Batch, las lenguas con más hablantes son (por este orden): el chino, inglés, hindú y el castellano, todos ellos entre 200-100 millones de hablantes, mientras que el ruso, árabe, bengalí, portugués, japonés, alemán y francés se encuentran entre los 100-200 millones.
Actualmente se calcula que hay 6000 lenguas, de las cuales 500 tienen escriptura y sólo un centenar están reconocidas como lenguas oficiales.
Valeee!
lidaa:)
tu ya sabes cuala es mi lengua materna,
la verdad es que todos mis familiares, realmente son de fuera.
aunque yo no sea andaluza puraa:O
a veces cuando haablo se me nota, en algunas palabras XD.
Yo creo, qe es muy importante aprender otras lenguas, basicamente, porque si en algun futuro, quisieras trabajar de azafata, o de recepcionista, o incluso de traductora, necesitarias saber diversas lenguas para que te aceptaran.
Ademas, tanpoco es para encontrar trabajo, sino porqe si dominas lenguas, es mas facil todo.
Yo tanpoco me he puesto a estudiar ninguna lengua que se salga de lo normal , como el ingles, el castellano, el catalaan,i un poco de francés.( los numeros del 1 al 10) XD
mira, cuando yo fuí a mallorca, como no sabia hablar el mallorquín, no me acuerdo mui bien la palabra que utilizaron, porqe nos pregunto un señor que donde estaba la panaderia esa tan famosa, que hay alli que preparan ensaimadas, recien hechas? seguro que la conoces, & nosotros nos confundimos & lo enviamos para la iglesia XD, mira tu si tneemos que dominar bien las leenguas xd.
jajajajjajaajjaa.
unbeso lidaa:)
Jo no crec qe fagi un comentari tan llarg com el de les meves companyes haha
Estic molt contenta de que la meva llengua materna sigui el català, tot i que crec que aquest fet ens tanca molt les portes, perquè si haguèssim nascut a EEUU o a Anglaterra o a qualsevol lloc de parla anglesa, estariem molt més oberts a poder anar i conèixer altres llocs, ja que la llengua oficial a molts lloc és l’anglès, i es imprescindible saber-ne.
Tot i així crec que la llengua més parlada és el Xinés, perque amb la quantitat de gent chinesa que hi ha! xd
Crec que hi ha molta gent que parla dos idiomes, o dues variants d’un mateix idioma, i crec que això està molt bé.
Ojalà sapguèssim parlar totes les llengues del món a la perfecció!! xdd
Aue Lida!
La meva llengua materna es el castellà. (Encara que parlo per igual el català i el castellà amb segons quins amics)ç
Al meu gust, aixó de que hi hagin tans idiomes no m’agrada gaire, soc algo dolent amb els idiomes i amb tres ja hem sobre.
Molt curiós lo del comentari de la Laia, m’ho he llegit tot per curiositat.
La meva llengua materna és el català i si algun dia tinc fills aquesta serà la seva llengua mare!! Però esta molt bé coneixer altres llengües és molt important.
Gali se me hace súper raro escribir en este bloc en mi lengua materna, el castellano. Igualmente creo que el hecho de conservar los orígenes, como la lengua materna es muy importante para que vivamos en una sociedad multicultural y aprender diferentes culturas, que siempre enriquezen la sociedad.
Espero que a raíz de este artículo conozcamos un poquito más de la pervivencia del altín en las lenguas románicas, o por lo contrario, las diferencias que las lenguas que no provienen del latín mantienen con las nuestras.
Pingback: El Fil de les Clàssiques » Blog Archive » 25 anys sense Espriu: Les Metamorfosis a Les roques i el mar, el blau
Estem d’acord amb la frase de David Crystal perquè cada cultura té les seves tradicions que es veuen reflectides en la llengua.
La nostra llengua materna és el català, però a l’institut de Sant Hilari hi ha alumnes que tenen com a llengua materna el castellà, l’àrab o el portuguès.
PD. Zícora i Eulàlia, com teniu la història de la desaparició del grec suplentat pel xinès?
Margalida,
Intuïa que en el teu fil, trobaria alguna informació sobre el dia de la llengua materna! I la intuïció no m’ha fallat!
Després d’un llarg cap de setmana intens a Mallorca on he disfrutat de sentir les diferències entre bunyolins, manacorins i pollencins, reivindico la riquesa, també, de les variants d’una mateixa llengua!
Al diari Ara d’ahir hi havia un article ben interessant sobre aquest dia de la llengua materna.
Idò, feliç diada!
Un article molt interessant, Dolors, i l’enllaço aquí. Visca la llengua materna i ja saps quina és sa meva!
Salve 🙂 !
Doncs, comentaré amb la meva llengua materna, el català;
Penso que aquest dia és important conservar-lo, ja que així reivindiquem i mantenim present quina és la nostra llengua materna, sigui la que sigui.
També penso que hem de reivindicar la bona escritura, lectura, parla i el bon ensenyament d’aquesta llengua. Amb això vull dir que hem d’escriure-la bé, sense faltes d’ortografia, l’hem de saber llegir, parlar i per últim, però no menys important, l’hem de saber ensenyar correctament.
VALE 😀
Salve! 🙂
Ya que tenemos que comentar en nuestra lengua materna, yo lo haré en castellano, ya que desde pequeña es la lengua en la que he hablado la mayoría de tiempo, tanto con mi família como con muchos de mis amigos.
Ahora con quien hablo siempre en castellano es con mis padres, pero tanto con los profesores como algunos amigos hablamos en catalan. Es una lengua que me gusta mucho, pero con determinadas personas, con las que siempre he hablado castellano, me cuesta mucho hablarla y no me siento cómoda del todo. Siempre que me hablan en catalan intento responder en la misma lengua, que aunque no sea mi lengua materna, no me gusta hablar con alguíen en dos lenguas diferentes.
Y como ya he leido a algun compañero, la verdad es que se me hace muy raro comentar este articulo en mi lengua materna, ya que siempre lo hago en catalan.
VALE!
Salve!
Jo crec que la llengua materna sempre ocuparà un lloc més important que les altres que també coneixem. Aprecio el català, però la meva llengua materna és el castellà, tot i que de cap manera sóc partidària d’imposar-la per sobre del català.
Per una altra banda, m’encanta aprendre altres idiomes i cultures, especialment les Indoeuropees. M’agradaria parlar una mica de totes encara que sembli un somni idealitzat. M’agradaria aprendre’n des de les més populars (anglès, francès, alemany, grec, rus) fins les més minoritàries (aranès, bretó…)
Visca la llengua materna i la diversitat lingüística!
P.D. Gisela i Marta, disculpeu l’espera de la nostra història ficticia (o realista), quan trobem un moment lliure intentarem reanudar-ho. Gràcies per l’interès!
Salve!!
Mi lengua materna es el castellano. Desde pequeña hablo castellano en mi casa ya que mi madre es colombiana y catalán en el colegio como la mayoría de los alumnos. No es que me cueste ni nada pero con todos mis amigos hablo en castellano. Aún así me gustaría aprender muchos mas idiomas ya que dominar varias lenguas es uno de mis sueños.
Saaalve!!
mi lenguua materna es el castellano ya que desde pequeña e hablado esta lengua. En casa siempre e hablado el castellano porque mis padres no dominan mucho el catalán, y nunca lo habían hablado. Con los amigos siempre hemos hablado en castellano, el catalán, solo lo e hablado y lo hablo en el colegio con los professores.
Mi lengua materna és el castellano. Desde siempre he ablado en castellano en mi casa menos en el colegio en catalàn. I con mis amigos también en castellano,se me hace raro hablar en catalàn con determinadas personas aunque me cueste un poco porque mi lengua és el castellano.
Pingback: Aracne fila i fila » Blog Archive » Àndrocles i el lleó
realment no se quantes llengües es parlen aquí, o a Grècia o al món. Moltes, segur que moltes, més de les que ens podem arribar a imaginar. però com opots veure la meva llengua materna és el Català, i sempre ho serà!
Jo no se quina es la meva llengua materna si es el catala o el castella . Desde petita par-lo iugual el catala com el castella i semb dona iugual de be parlar-hi pero en el meu poble sempre he parlat amb catala pero he vingut aqui a premia de mar hi ara par-lo mes el castella pero en realitat soc vilingue perque par-lo els dos idiomes iugual de be pero no semb dona igual de be escriure que parlar .
Mi lengua materna és el castellano. Desde siempre he ablado en castellano en mi casa menos en el colegio en catalàn.
NOM:Francisco
EDAT:12anys
mi lengua materna es el castellano porque quando jo naci mis padres solo savian hablar el castellano , luego aprendieron a hablar el castellano però jo apredi hablando castellano.
Salve!
La meva llengua materna és el català, el parlo a tot arreu: a casa, amb les amigues, a l’institut. Des de petita que l’he parlat, amb tota la meva familia excepte amb la meva avia paterna i amb la meva tieta. Amb les meves amigues igual. Tot i que també parlo el castellà, però en realitat sempre intento parlar més amb català.
Salve! la meva llengüa materna és el català. És la llengüa amb la que m’identifico. Sempre he parlat català ( a casa, a l’institut, amb les amigues…) Penso que està molt bé que se celebri aquest dia ja que ningú tindria que oblidar les seves arrels.
Ave!
Mi lengua materna es el castellano y yo también creo que es muy importante conservar este día, sobretodo para la gente que no es de aquí y que su lengua materna no es ni el catalán ni el castellano, ya que nosotros hablamos estas dos lenguas sin problemas. Yo siempre he hablado más castellano que catalán pero porque mi familia sólo habla esa lengua, y coincide que la mayoría de mis amigos tienen esta lengua como lengua materna también, pero no tengo ningun problema en hablar catalán tampoco. Eso sí, no sé porqué me gusta más leer en castellano.
Vale 😀
Salve! la meva llengua materna és el català. És la llengua anb la que parlo a casa, amb alguns amics i amb la majoria de la meva familía. És la llengua amb la que em sento més identificada i més còmode a l’hora de parlar. Crec que està molt bé que se celebri aquest dia per donar a conèixer les diferents llengues maternes que tenen ja sigui els nostres companys com altre gent que viu a catalunya.
Salve!
La meva llengua materna, és el Català. encara que a casa, amb la familia, parlo en castellà, ja que tinc una familia del sur i això fa que la meva llengua amb ells sigui el castellà. Amb els amics i a l’escola parlo el Català.
Penso que totes les llengues son importants, per poder tenir coneixements, saber escriure, saber llegir i sobretot parlarla, ja que saber una nova llengua és algo molt bonic.
Vale!
SALVE!!
Mi lengua materna es el castellano. Mi padre es de Andalucia, y toda mi familia por parte de pardre tambien, asi que no suelo hablar en catalan en casa. Tambien por parte de madre son de Exytremadura, menos mi madre y mi tia, pero como mi padre no es de aqui en casa solemos hablar en castellano.
VALE! =D
Mi lengua materna es el castellano ja que en casa mis padres hablan castellano. Es la lengua con la que me siento mas comodo ablando porque me expreso mejor. Este dia esta muy bien que se ceebre porque asi todo el mundo puede ver la diversidad de lenguas que existen.
Salve!
La meva llengua materna és el català. Amb la meva família i els meus amics parlo normalment català, encara que no tinc cap problema en parlar castellà, però em sento molt més còmode parlant el català i m’expresso millor.
És important que se celebri aquest dia per potenciar les
diferents llengues maternes.
Vale!
Salve!
La meva llengua materna es el català, però igual que el Victor, amb la família parlo el castellà. Amb els amics, a l’escola i amb part de la família parlo el català. Em sento molt més cómde parlant en català, és la llengua amb la cual m’identifico i m’expresso molt millor.
M’agrada que aquest dia es celebri, ja que així es pot donar a conèixer les diferents llengues maternes que té la gent de Catalunya.
Vale!
Salvee!!!
La meva llengua materna és el Català, des de ben petita sempre he parlat en català amb els meus pares i amb les meves amigues. Però últimament només parlo el català a l’institud, i a casa amb la meva familia ja que amb les amistats parlo castellà ja que me les van presentar en castellà i elles em parlen en castellà.
Valeeeeeee!
Saalve!! La llengua que em van ensenyar des de petita és el català. Per tant, és la que m’ha marcat més. Però quan vaig començar a parlar el meu pare em va començar a parlar en castellà. AIxí que és la meva llengua paterna ja que parlo castellà amb ell. M’agrada ser bilingüe la veritat.
Salve!
Mi lengua materna es el castellano, ya que debido a que mi familia proviene de Murcia, siempre hablamos castellano en casa. Cuando era pequeña tenía la costumbre de hablar siempre en catalán, pero conforme han ido pasando los años, me he ido acostumbrando a hablar en castellano, ya que con mis amigos suelo hablar en castellano.
Pienso que el catalán es bastante importante, de hecho, cuando me dirijo a alguien mayor, siempre lo hago en catalán, no me gusta dirigirme a alguien más grande que yo (por ejemplo, los profesores) en castellano, a no ser que sea la profesora de castellano.
Me cuesta bastante cambiar de uno a otro, estoy tan acostumbrada a hablar castellano que el catalán no me sale, pero si me hablan en catalán siempre intento responder en el mismo, aunque me siento bastante incómoda, porque como ya he dicho, no es mi lengua materna, aunque me haya criado con ella.
Salve:D
A pesar de que se me haga raro hablar en castellano aquí, es también mi lengua materna, ya que en el país en el que nací se habla. Creo que es imprescindible conocer muchos idiomas, tanto como para educar la mente como para comunicarse. Hablar en catalán no me gusta mucho, no por la lengua (que me parece tan o más bonita como otras), sino porque no lo pronuncio nada bien y me siento incómoda. Por otro lado pienso que es irrelevante la lengua en la que se hable; lo importante es el mensaje, por eso me parece absurdo la gente que discrimina otras lenguas, en este caso ya sean “castellanos a catalanes” o más indirectamente (y usualmente, ya que lo oigo por todos lados) “catalanes hacia castellanos”. Me parece bien que cada cual defienda su lengua, pero creo que menospreciar a otro por su idioma, así como por su procedencia demuestra ignorancia.
Vale:D
Salve!
Donc jo de llengües maternes en tinc tres. Vaig neixer amb el català amb el meu pare, però a mida que m’anava fent gran he parlat l’angles amb la meva família anglesa i el castella amb la meva família i amics. Puc parlar aquets tres idiomes sense cap facilitat, però tot i que la primera llengua que vaig aprendre va ser el català, aquesta és la que em costa més, ja que ara per ara és la que faig servir menys i és una pena.
Vale!
salvee:)! Mi lengua materna es el castellano. Toda mi familia es castellana, y la mitad de extremadura y andalucia, así que con toda mi família hablo desde siempre en castellano. Con mis amigos siempre suelo hablar castellano, aunque si me hablan en catalan, me gusta contestarles en catalàn, pero hay abeces que inconcientemente les contesto en castellano
mi lengua materna es el castellano porque mi madre es de sudamerica me gusta ablar en castellano siempre ablo en castellano pero el catalan tambien esta bien pero me llevo mejor con el castellano !
VAAALE!
Salve!
La meva llengua materna és el català, desde petita a casa sempre s’ha parlat el català, la llengua materna del meu pare és el català per tant així em seguit,encara que la família de me mare és d’Almeria i sempre han parlat en castellà. Però parlo el català i el castellà per igual, és més acostumo a pensar en castellà.
En el món hi han vives unes 6.800 llengües, però seguint un criteri estricte en son unes 5.500. La llengua més parlada en el món són l’anglés i el xino. A l’estat espanyol es parla el vasc,galleg,català valencià, andalús i el castellà. A Grècia es parla el grec.
Vale:)
Salve!
Mi lengua materna es el castellano porque mis padres son de centroamerica(Rep. Dom.) me entero mas cuando me hablan en castellano que no en catalan.
Mi lengua materna es el castellano ya que por parte de madre son murcianos de Calasparra y de parte de padre algunos son murcianos pero mi padre es uruguayo de Montevideo. Yo d epequeña con mi hermana hablava catalán pero conforme me he hecho mayor hablo castellano pero tengo que decir que me defiendo meyor en catalan.Con mis primas hablo en catalàn y con su padre también . Tengo que decir que me gustaría hablar mas en catalan . Me encanta ser bilingue ya que me gustan la slenguas y te puedes defender mejor y tener mas cultura a la hora de hablar etc.Como mas lenguas hables mejor.
Salve
La meva llengua materna és l’àrab, no he pogut comentar amb árab, per motius tècnics.Des de petit que parlo árab amb la meva familia i els meus amics marroquins, estic molt satisfet de tenir aquesta llengua degut a que és una llengua parlada a molt països y t’obre moltes portes.
Salve
mi lengua materna es el castellano ya que siepre se ha hablado en mi casa ya que mi madre es de CiudadReal i el meu pare es de vilassar pero tambien de prodencia exsterna a catalunya. Cada vez màs he ido hablando el cataln segun he entrado a la ESO y me gusta mucho porque de pequeño no lo hablaba tanto solo en clase y me parece que es muy bueno saber mas de una lengua.
La meva llengua materna es el castellà 🙂
Crec que hi ha molta gent que parla dos idiomes, o dues variants d’un mateix idioma, i crec que això està molt bé.
Ojalà sapguèssim parlar totes les llengues del món amb la mateixa perfecció!!
vale! 🙂
Pingback: Espriu a El fil de les clàssiques | El Fil de les Clàssiques
El miracle de les llengües maternes
http://apliense.xtec.cat/arc/node/948
Història de vida lingüística
http://blocs.xtec.cat/esquiddescatala/2012/12/11/historia-de-vida-linguistica/
Bonum diem!
Ego sum Rocío. Nata sum in Premià de Mar et sedecim annos nata sum.
Meus pater Jose Luis est. Mea mater Ursula est. Habeo una sororem. Mea soror Laura est.
Sermo patrius , est prima cuiusdam lingua, ab origine discita. Ergo, meus sermo patrius lingua Hispanica est. Domi parentes mei loquntur Hispanice quia meus pater in Sevilla natus est.
Loquor linguam Catalanicam et linguam Anglicam.
Hic est annus primus quo grammaticam atque linguam Latinam et linguam Graecam studeo et mihi placent.
Ego loquor quoque Germanice.
Sermonem patrium protege.
Ecce mea vita linguistica.
Feliciter patrius sermo!
Bonum diem!
Ego sum Maryama Saho. Nata sum in Premià de Mar sed parentes nati sunt in Gambia in Africa. Ego septemdecim annos habeo . Meus pater Gibberi est mea mater Haja est. Habeo tres sorores ( Jugegi et Hatu et Bintu) et duo fratres (Mau et Musa).
Patrius sermo est prima cuiusdam lingua, ab origine discita. Ergo, meus sermo patrius Soninke est.
Loquor linguam Sonikam et linguam Catalanicam et linguam Hispanicam et linguam Anglicam.
Hic est annus secundus quo grammaticam atque linguam Latinam studeo et mihi placet. Ego loquor quoque Latine.
Mihi placent pueri puellaeque qui multis linguis comunicare amant vel lingua Latina vel Anglica vel Germanica vel Gallica vel Hispanica vel Catalanica vel Arabica vel…
Tuum sermonem patrium utendi protege.
Ecce mea vita linguistica.
Feliciter Dies sermonis patrii!
BONUM DIEM!
Ego sum Aina . Nata sum in Premià de Mar. Sedecim annos nata . Meus pater Miquel est et mea mater Consol est. Habeo unum fratrem, Ricard . Patrius sermo, est prima cuiusdam lingua, ab origine discita. Ergo, meus patrius lingua Catalanica est.
Loquor linguam Hispanicam et linguam Francogallicam et linguam Anglicam.
Hic est annus primus quo grammaticam atque linguam Latinam studeo et mihi placet, etiam linguam Graecam studeo et mihi placet.
Mihi placent pueri puellaeque qui multis linguis comunicare amant vel lingua Latina vel Anglica vel Francogallicam vel Hispanica vel Catalanica sed mihi placet sermonem patrium utendi protegere . Ergo ego superba loqui linguam Catalanicam quia meus sermo patrius est.