Després d’haver llegit L’art d’estimar en català (enguany és lectura prescriptiva de les PAU llatí a Catalunya) i d’haver treballat la vida i obra d’Ovidi, ara ha arribat el moment de llegir en llatí Ars amatoria en la versió del professor Hans H. Ørberg. Aquest art d’estimar o més aviat de seduir aconseguirà engrescar-vos una vegada més?
Gràcies a Lingua Latina per se illustrata teniu aquí, a l’espera del llibre, les primeres pàgines. Què n’opineu?
Ovidii Ars Amatoria by Agamador
Abans d’ensorrar-vos amb el a Google traductor, us recomano seguir els consells de traducció, repassar i consultar la gramàtica, que trobareu al Moodle i a Labyrinthus de Sebastià Giralt, utilitzar Collatinus i NoDictionaries, entre altres ajudants de traducció. Tanmateix, recordeu que a l’examen només podreu fer servir el diccionari llatí-català, tal com manen les normes de la Selectivitat.
Gaudiu de la lectura en llatí, resteu ben seduïts i seduïdes. Aquest és el meu gran consell! Dels consells que, amb ironia i humor, us dóna Ovidi sobre l’amor, en podeu fer més o menys cas.
Salve!
Per a mi traduir l’Ars Amatoria és tot un repte, de fet és la primera vegada que traduim textos originals llatins… Però crec que si ens esforcem, tots ho podem aconseguir, sobretot si ens hem llegit abans L’art d’estimar en català. Crec que traduir amb un exemple al davant ajuda molt.
Jo sóc partidària de seguir traduint amb el “mètode tradicional”, és a dir amb diccionari, després de tot aquesta serà la manera en que ho haurem de fet a l’examen final de segon i la selectivitat. Però haig de reconéixer que els diccionaris virtuals són més ràpids i sintètics que els manuals.
Pingback: Aracne fila i fila » Blog Archive » Ara que ha tornat Demofont
Salve!
Després d’haver-me llegit “Ars amatoria” crec que és un llibre molt bo i que dóna molts bons consells i que es podria dir que és l’enciclopèdia de l’art d’estimar.
Encara que hagi passat molts anys i segles es pot veure com ells llibres mai es perden i perduren per sempre.
Per mi vull seguir traduïnt de la mateixa forma que ho fem ja que encara que ara ens consti en un futur arribarem a traduir bé.
Vale!
Salve!!
Tot i que encara m’estic llegint el llibre en català, penso que és un llibre que dona molta informació de l’art d’estimar.
Des del meu punt de vista, penso que traduir aquest llibre és molt complicat, però ara ho estic intentant i tot i que no me’n surti ara per ara, crec que en un futur milloraré una mica.
Vale!!
Fer la traducció d’un text adaptat, però original llatí, és molt difícil. Havíem fet traducció l’any passat, però aquest llibre és molt més difícil. És cert que només portem les primeres pàgines, però ens està costat més del que pensàvem. Estem utilitzant diccionaris digitals i altres webs que ens faciliten molt la feina.
A mi m’agrada fer-ho tot amb el diccionari convencional, el de paper, el que utilitzarem a la selectivitat, però reconec que ara per ara el NoDictionaries em resol molts dubtes.
Salve Lida!!!
La setmana passada vam començar a traduir Ars Amatoria en llatí, i haig de confessar que és molt díficil! Està en un llatí original, i no estic acostumada a traduir-lo, i si el llatí adaptat ja hem costa, amb aquest tinc moltes dificultats! Però amb l’ajuda d’alguns dels meus companys i la pràctica de diferents traducció en llatí espero anant millorant poc a poc, que a la sele m’hauré d’espavilar!!
A més, per fi tinc l’Art d’estimar en català!!!! M’ha costat, però ara això pot ser una gran ajuda per traduir i entre el llibre, així que ja m’estic posant a llegir com una boja!!
Espero que, com ens diu la Magalida, per el mes de març comenci a traduir més ràpid i molt millor que el que faig ara, jo m’estic esforçant i espero millorar molt més!! La veritat és que poc a poc vaig veient que cada vegada vaig més ràpid, tot i que haig de tenir el meu temps encara! Ja aniré fent les meves valoracions sobre el meu procés de traducció.
Valete!!
Salve!
Ja hem començat a traduir Ars Amatoria en llatí, i la veritat és que ho trobo bastan complicat ara per ara en general. Però per altre banda, espero que poc a poc pugui arribar a traduir mitjanament bé.
Vale!
Pingback: L’EMPREMTA D’ORFEU » Bob Dylan i els clàssics
Pingback: El Fil de les Clàssiques » Blog Archive » Quare Cupidini militaverim
Salve!
L’Ars Amatoria («L’art d’estimar») és un poema escrit per l’escriptor llatí Ovidi. És un llibre didàctic que pretén ensenyar l’art de seduir i la manera de comportar-se en la vida de parella. Té un to molt humorístic i irònic, com també alguns passatges on critica la societat del seu temps (la romana del segle I).
L’obra està distribuïda en tres llibres, els dos primers van destinats als homes, i el darrer a les dones. En el primer explica als homes com seduir a les noies, en el segon com mantenir el seu amor, i en l’últim explica a les dones com seduir i mantenir l’amor dels homes.
És una combinació del gènere elegíac (dístics elegíacs, tema de l’amor), i del gènere diadàctic (parla de les tènciques de seducció, ensenya a la gent a seduïr). Fa poemes elegíacs “Les Heroides” , “Les pòntiques” i fa també poemes didàctics com “Els Fastos” i “Les Metamorfosis”.
Salve!
“Ars amatoria” és un poema escrit per l’escriptor llatí Ovidi. És un llibre didàctic que pretén ensenyar l’art de seduir i la manera de comportar-se en la vida de parella. L’obra està distribuïda en tres llibres, els dos primers van destinats als homes, i el darrer a les dones. El primer explica tècniques per seduir a les dones, el segon de com conservar l’amor de la noia i el tercer explica com seduir als homes i com conservar el seu amor una vegada seduïts. Alguns episodis mitològics que apareixen són Bacus i Ariadna en el primer llibre per explicar que les dones es sedueixen per la bellesa masculina.
El poema d’Ovidi és elegíac, ja que tracta el tema de l’amor, però també és didàctic ja que ensenya als lectors a seduir.
Els poemes elegíacs que va escriure l’autor són “Les tristes” i els didàctics “Les Metamorfosis”.
Pingback: El rapte de les sabines i Giambologna | Aracne fila i fila
El periodista y escritor Victor Amela sostiene que el concepto de amor de pareja nace en Roma con el “Ars Amandi” del joven poeta Ovidio, “un manual que reivindica el placer de la mujer y rinde culto al orgasmo femenino por primera vez en la historia, hace ahora 2.000 años”.
http://noticias.lainformacion.com/religion-y-credos/ritual/victor-amela-afirma-que-el-amor-de-pareja-nace-en-roma-con-el-ars-amandi-de-ovidio_4muye82vtrZP2p8ENny6b/
Pingback: Ara que ha tornat Demofont | Aracne fila i fila
Salve!
L’ars amatoria és un poema escrit per l’escriptor llatí Ovidi. És un llibre didàctic que té la intenció d’ensenyar l’art de seduïr i la manera de comportar-se en una relació de parella.
És un llibre molt humorístic i irònic, i també hi ha alguns passatges on critica la societat del seu temps. Està repartit en 3 llibres i és una convinació del gènere elegíac (dístics elegíacs, tema de l’amor) i del gènere didàctic (Parla de tècniques de seducció, ensenya a la gent a seduïr).
És una gran obra que va ser molt polèmica a la seva època.
Vale!
Salue!
L’ars amatoria d’Ovidi és un recull de poemes amb l’objectiu de transmetre consells per a la seducció, la seva traducció literària és l’art d’estimar i es basa en una serie de regles tan per homes com per dones sobre com seduir al sexe contrari i posteriorment com viure una relació de parella. Dins aquesta didàctica ovidi s’ajuda d’alguns mites per reforçar els seus consells.
Xaipete!
El llibre d’Ars Amatoria encara no l’he llegit però per el que m’han explicat és bastant interessant. Aquest llibre es un seguit de reculls de poemes que té com a objectiu ensenyar l’art de seducció . Té unes normes i uns consells que dóna per tal de seduïr els dos sexes oposats i hi ha consells tant per dones com per homes. Crec que resulta bastant interessant i a l’hora aprens moltes coses sobre com ser una parella feliç.
Salve!!
Ars Amatoria és un poema escrit per l’escriptor llatí Ovidi. És un llibre didàctic que pretén ensenyar l’art de seduir i la manera de comportar-se en la vida de parella. Té un to molt humorístic i irònic, com també alguns passatges on critica la societat del seu temps (la romana del segle I). En l’època que fou publicada fou considerada amoral per la classe dirigent, però no per la classe popular, ja que l’Ars Amatoria va tenir un gran èxit de públic. L’obra està distribuïda en tres llibres, els dos primers van destinats als homes, i el darrer a les dones.