Hymnus Latinus Europae

Demà és el dia d’Europa i no us ho creureu el seu himne és en llatí!:

Hymnus Latinus Europae

Est Europa nunc unita
et unita maneat;
una in diversitate
pacem mundi augeat.

Semper regant in Europa
fides et iustitia
et libertas populorum
in maiore patria.

Cives, floreat Europa,
opus magnum vocat vos.
Stellae signa sunt in caelo
aureae, quae iungant nos.

Peter Roland i Peter Diem, dos llatinistes austríacs, han fet l’himne europeu en llatí amb la música de de l'Himne de l'Alegria de la Novena simfonia de Beethoven a partir del lied “An die Freude” (“Oda a l’alegria”) de Friedrich Schiller (1759-1805. Qui ens en fa una traducció? Per què l’himne d’Europa és en llatí? Des de quin any l’Oda a l’alegria és l’himne de la Unió Europea i des de quin any resta inscrita a la llista del Patrimoni de la Humanitat de la UNESCO? Què simbolitza? Quins altres referents clàssics té Europa?

Imatge de previsualització de YouTube

37 thoughts on “Hymnus Latinus Europae

  1. Sara Pérez

    Crec que la cançó és en llatí perque la majoria de llengües de la unió europea són derivades del llatí i per aixó l’han fet en llatí!! Un referent classic és el nom del nostre continent que ve del mite d’Europa!!!

  2. Marina Mayo

    Vinga, jo m’atreveixo amb la traducció que l’he trobada bastant fàcil!!

    Europa està ara unida
    i que unida romangui;
    una en diversitat
    fent prosperar la pau del món.

    Sempre regna a Europa
    la fe i la justícia
    i la llibertat dels pobles
    en una pàtria major.

    Ciutadans,que Europa floreixi,
    el gran treball us crida.
    les estrelles són símbols en el cel,
    daurades, que ens uneixen.

    Un altre referent clàssic és el nom pròpi del nostre continent, ja que Europa va ser seduida per Zeus, que s’havia convertit en un bou blanc i va secuestrar a Europa fins arribar a l’illa de Creta.

  3. pol nóbrega

    doncs a mi em sembla genial que l’himne d’europa sigui en llatí perqué així es cuiden les arrels de moltes llengues parlades en l’estat europeu.

  4. marta

    Europa està ara en unió
    i unida quedarà
    una en diversitat
    que fa creixer la pau al món

    Sempra regna a Europa
    la confiança i la justícia
    i la llibertat dels pobles
    a la pàtria major

    Ciutats, que Europa floreixi
    el gran treball us convoca.
    Les estrelles d’or
    són senyals en el cel,
    les quals ens uneixen.

  5. Verònica Beltrán

    Com tu vas dir a classe, el llatí encara està present en moltíssimes coses de la nostra vida, és així perquè quasi totes les llengües d’europa provenen del llatí, i crec que l’han fet en llatí per recordar que si nosaltres tenim aquesta llengua actualment és perquè fa molt de temps en va existir una altre anomenada LLATÍ

  6. lina

    ave lida!!! l’himne d’Europa és en llatí perquè és on prové totes les llengües o quasi bé totes jaja……

  7. Coty

    Ave! Gràcies per les traduccions que encara no entenc bé el llatí! jaja Queda molt bé la Simfonia de Beethoven, ja que és de l’alegria.
    Soposo que l’himne és en llatí perquè la majoria de les llengües europees, però no totes, tenen el seu orígen en els romans. A més el mire d’Europa, quan la segrestren en la platja.
    Valee:-)

  8. Eric Sánchez

    Salve Lida
    L’himne hem sembla bé que sigui en llatí, ja que, la gran part de les llengües europees provenen del llatí. Ademés, sempre es crearia conflicte en el idioma perquè a de representar tot el territori no sol un pais.

  9. laiia

    ave liidaa! 🙂
    No havía escoltat mai l’himne d’Europa i la veritat que està molt bé, ja que amb la novena simfonia de Beethoven queda molt bé.
    Crec que l’himne d’Europa és en llatí perque casi totes les llengues povenen del llatí i crec que si fós en una altre llengua podrían haver-hi conflictes.
    Els referents que he trobat són el mite d’Europa segons la mitologia grega, va ser una formosa princesa de Fenícia, filla d’Agenor i Telefaassa, tot i que també podria haver estat filla de Fènix. Un dia, mentre collia flors, Zeus va veure Europa i es va enamorar perdudament. Aleshores el déu es va transformar en un brau blanc i es va acostar. La princesa encuriosida per aquell magnífic brau de pell extraordinàriament blanca es va atansar per acariciar-lo. Aleshores el brau la va fer muntar al seu damunt i va fugí al mar. Finalment la va retornar a la platja però en compte de les costes fenícies, Zeus se l’havia endut a Creta. Un cop allà el déu li va revelar la seva identitat i feren l’amor i li va pessigar els pits. De la seva unió nasqueren Minos, Radamant i Sarpedó. Zeus la va cedir a Asteri, rei de Creta, amb qui ella es va casar i per la qual cosa va obtenir la sobirania sobre l’illa. Va gaudir dels honors de deessa amb el nom de Hellotis o Hellotia.
    El rapte d’Europa i la fugida cap a Creta va inspirar el nom del continent europeu.
    També he trobat la moneda de 2 euros grec que te el mite d’Europa.

    vaale!! 🙂

  10. karen

    ave lida!!!bueno jo la veritat és que traduirlo no podre , pero es bo saver que l´himne de europa esta en llatí ,una cosa més que se

  11. erica

    ave lidaa:)
    jo si que havia escoltat aquesta cançóó, am la sinfonia de betthoven queda moltbé per això( LL ). els referents que he trobat an sigut:
    -el mite d’Europa que és la filla d’Àgenor.
    -la nostra moneda de dos euros en grec.

    valeeeeeeeeeee!

  12. Aguus

    Mai havia escoltat l’himne d’Europa, i amb la novena simfonia de Beethoven queda força bé. També he de dir que coincideixo amb la gent que ha comentat aqui dalt, i es que gairabé totes les llengües de la Unió Europea provenen del llatí, i crec que ha sigut molt correcte haver fet aquest himne en llatí.
    Avee, segueixo comentant!

  13. rabab

    ave lida
    El himne am llatí esta molt bé y amb la melodia de Beethoven queda molt be.ave lida

  14. Rosó

    Ave margalida!
    No en tenia nidea que existia el imnne d’Europa i menys en llatí. Que hi es el del barça¿
    Per cert, ahir vam guanyaar laa copaaaa,
    qiiiin gran Cluuub que teniiim!
    VISCA EL BARÇÇA!

  15. Carla

    Ave!

    Margalida mai havia escoltat el himne de Europa amb la 9vena simfonia de Beethoven, m’ha semblat molt interessant que l’himne d’Europa sigui en llatí, ja que com han comentat a quasi bé totes les llengües de Europa provenen del llatí per a nosaltres llengua mare.
    De petita quan tocava la meva famosilla flauta vaig passar-me com mig curs tocant la novèna simfonia de Beethoven per això també m’ha fet moltíssima gràcia.

    Un referent que he trobat es el mite d’Europa no se si t’en recordes que et vaig dir que m’agradava molt.

    Vale lida!

  16. Guillem

    El nom Europa pertany a la mitologia clàssica. A més a més les llengues actuals europeas esdevenen quasi totes del llatí antic.

  17. Marta

    Aue Lida!!!
    Crec que esta bé que sigui en llati perque cuasi totes les llengues Europeas probenen del LLati.
    El Llati es la llengua mare de moltissimes llengues properes:Castella, Catalá, Italia…

  18. Camila

    I perquè l’imne no ha de ser en llatí? si ja sabem que el mot Europa prové de la mitologia i moltes llengues d’Europa provenen del llatí. Crec que si s’havia d’elegir un idioma per l’imne no podia ser un altre.

  19. Margalida Capellà Soler Post author

    Avui és el dia d’Europa. A veure si el feliciteu o el canteu en llatí!

  20. Pingback: Aracne fila i fila » Blog Archive » Hymnus Europae, xDeka

  21. Pingback: El Fil de les Clàssiques » Blog Archive » De Europa

  22. Alba Zarcos

    Bonum Diem!
    Em sembla molt bé que l’himne sigui en llatí, és bastant lògic ja que la gran part de les llengües europees provenen del llatí.
    Ave!

  23. Anna Bagaria

    Salve!
    Mai havia sentit l’himne d’Europa i tampoc tenia ni idea de que seria en llatí. Ho trobo adequat ja que la majoria de les llengues provenen del llatí.
    In proximum!

  24. Lua Gallen Izquierdo

    Bonum DIem!
    Crec que la cançó és en llatí perque la majoria de llengües de la unió europea són derivades del llatí. Un referent classic és el nom del nostre continent que ve del mite d’Europa!!!

    Vale!

  25. Yasmina Groult

    Bonum Diem!
    Mai havia sentit l’himmne, em sembla molt bé que l’himne sigui en llatí ja que la gran part de les llengües europees provenen del llatí.
    Vale!

  26. Soukaina

    Salve
    Mai havia sentit l’himne d’Europa i tampoc creia que seria en llatí, ja que la majoria de les llengues provenen del llatí.

  27. Marta Roman

    Bonum Diem!
    No havia escoltat mai l’himne d’Europa i tampoc sabia que era en Llatí. Ho soposava ja que la majoria de llengues europees provenen del Llatí.

  28. Soukaina

    Mai havia sentit aquest himne, ja que el himne la gran part de les llengües europees provenen del llatí.

  29. Raquel Bernad

    Salve!

    Crec que mai havia escoltat l’himne d’Europa i tampoc sabia que era en Llatí. Ho soposava ja que la majoria de llengues europees provenen del Llatí.

    Vale!

  30. Carlos Garcia

    Jo vaig escoltar aquesta cançó, amb la simfonia de Bethoven. Prové del mite d’Europa, que és filla d’Àgenor i la nostra moneda.

  31. Sanae Anzaoui

    Salve
    L’himne em sembla bé que sigui en llatí, ja que, la gran part de les llengües europees provenen del llatí. Ademés, sempre es crearia conflicte en el idioma perquè a de representar tot el territori no sol un pais.
    Ave

  32. Pingback: Europa en llatí | Aracne fila i fila

  33. Jennifer

    Bonum diem!
    Crec que la cançó és en llatí perque la majoria de llengües de la unió europea són derivades del llatí . Un referent classic és el nom del continent que ve del mite d’Europa.

  34. Sara Pradas

    Salve!!
    Primer de tot m’agradaria comentar que em sembla molt bé que l’himne estigui en llatí ja que moltes de les llengues d’Europa venen del llatí. L’himne provè del mite d’Europa.

  35. Raül Moreno

    Salve!
    Em sembla molt bonic l’himne i a sobre que estigui en llatí es encara més especial ja que la majoria de les llengües d’Europa venen del llatí.

  36. Jordi Álvarez García

    Salve!
    La Bethoven va ser un dels grans compositors que la história de la música ha tingut mai. Amb simfonies com “For Ellisabeth” o d’altres com l’himne de l’alegria.
    In Proximum!

Deixa un comentari

L'adreça electrònica no es publicarà Els camps necessaris estan marcats amb *