Oh, Amor!

vintage_valentine_02.jpg

Quins referents clàssics observeu en aquesta targeta antiga de Sant Valentí? Qui s’atreveix a fer-ne una en llatí?

Els romans de Pompeia ens han deixat en les parets una pila de declaracions d’amor. Això de fer graffitti o d’escriure el nom de l’estimat o de l’estimada a les portes del lavabo i als troncs dels arbres ve de lluny!

Observem algun d’aquests graffitti amb missatges amorosos amb aquest taller de Fernando Lillo que també té textos interessants per traduir per al dia dels enamorats . Posarem en nominatiu la persona que estima i en acusatiu l’estimat o estimada que no és correspost com es voldria; per exemple: Catullus Lesbiam amat et non curatur. Compte amb les grafies!

graffitti_pompeia.jpgQui s’atreveix a traduir aquest graffitti pompeià?

Quisquis amat valeat;

pereat, qui nescit amare.

Bis tanto pereat

quisquis amare necat.

i aquets llatinismes, tots ells encara ben vigents?:

  1. Amantes, amentes.
  2. Si vis amari, ama.
  3. Qui non zelat, non amat.
  4. Amor odit inertes.
  5. Sine Cerere et Libero friget Venus.
  6. Amor et melle et felle est fecundissimus.
  7. Amor omnia vincit, et nos cedamus amori.
  8. Amor tussisque non caelatur.
  9. Consuetudo concinnat amorem.
  10. Amor, qui magister est optimus.
  11. Sit bufo quod amas; id lunam vincere clamas.
  12. Maior lex amor est.
  13. Amor crescit dolore repulsae.
  14. Sic ego non sine te, nec tecum vivere possum.
  15. Omnis amor caecus; non est amor arbiter aequus.
  16. Odi, nec possum cupiens non esse, quod odi.
  17. Amicitia semper prodest; amor aliquando etiam nocet.
  18. Amantium irae amoris integratio est.
  19. Antiquus amor cancer est.
  20. Oculi sunt in amore duces.
  21. Multum facit qui multum diligit.
  22. Mille modi Veneris.
  23. Ad vitam aeternam.

N.B.: Ja sabeu que a Catalunya el dia tradicional dels enamorats se celebra per Sant Jordi! Celebreu Sant Valentí? Si és així: Felicem diem Sancti Valentini omnes habeatis!

76 thoughts on “Oh, Amor!

  1. Sara Pérez

    A la targeta es veu a Eros ( Cupido ) i la traducció és : Tothom que estima que valgui; que marxi qui no sap estima. Talment que marxi dues vegades qui no sap estimar.

  2. Verónica Vega

    Qui estima que valgui;
    que marxi, qui no sap estimar.
    Que marxi dues vegades
    qui no sap estimar.

  3. Marina Mayo

    Qualsevol que estima que valgui, que marxi qui no sap estimar. Dues vegades més que marxi qui ignora estimar.

  4. Verònica

    Gali:) que trist..d’entrada només sé dos llatinismes..T.T hahaha!
    el primer: els que s’enamoren perden el seny
    el seté: el amor ho venç tot.

    Ja aniré buscant els significat dels altres, que la veritat és que per lo que puc veure són frases molt buniques:)!
    petons.!

  5. Verònica

    De la segona frase només he buscat vis, i m’ha sortit dessitjar, per tant he arribat a la conclusió que la frase por dir:
    -Si dessitjas estimar, estima

  6. Bouchra

    tothom que estima que valgui, que marxi el que no sap estimar, que marxi ,talment, dues vegades qui no sap estimar

  7. Margalida Capellà Soler Post author

    Fixa-t’hi millor, Vero! No hi ha passiva. A més, busca què vol dir el primer verb.

  8. Anita Salas Tarré

    AMOR EST VITAE ESSENTIA!
    L’amor és l’essencia de la vida, aquest no estava posat i és una gran frase!
    M’encanten aquests llatinismes, i ja n’he utilitzat un;
    amor uincit omnia!

    Bon dia de Sant Valentí!

  9. Carla

    Gali!
    Jo celebro la diada de Sant Jordi!
    Homeeee com te que ser!!
    ara però també crec que el dia de sant valentí també es un dia d’aquets que tens una excusa més.. per demostrar el que i a qui estimes.. si vols regalar alguna cosa bé i si no també!!!
    Una excusa més pera dir T’estimo, pera dir AMOR EST VITAE ESSENTIA, per a dir AMOR VINCIT OMNIA!!!!!!!!

  10. andrea garcia

    En aquesta tarjeta de St Valentí surt cupido també anomenat Eros. El que vol dir el text és: Qui estima que valgui.
    que marxi qui no sap estimar.
    D’entrada sense traduir només se: AMOR OMNIA VINCIT (l’amor ho venç tot obvi jajaja) i AMANTES AMENTES (els enamorats perden el seny)

  11. Aida Caba

    No sé exactament amb quin llatinisme podria definir aquesta postal.. dels llatinsimes d’abaix en sé molt poquets. La frase de la postal, realment, és bonissima, com pot ser cúpido (o Eros) tan cruel amb l’amor i consequentement surt ell jugant a futbol amb un cor en lloc d’una pilota, realment és molt bo i molt real!

    Hem quedo amb aquest llatinsime: AMOR ODIT INERTES (l’amor odia als inactius).

    PD. Jo no celebro el sant valentí perquè no tinc parella hahaha, és el primer any després de 3 consequtius que no el celebro i en lloc de fer un sopar amb el novio vaig anar a fer un soparet romantic amb totes les meves amigues “felisment no enamorades”, si no hi ha cap dia per nosaltres, ens l’inventem 😀

  12. Marta Peña Fernandez

    Ave lida…

    esta clar que aquest artícle suposo que l’haurás posat per el dia del enamorats, “San Valentí”, i està clar que en aquest día tan especial per a les parelles enamorades, es el día en que les persones que s’estimen mutuament, doncs es poden regalar cosetes que siguin de amor i que signifiquin algo de amor que li pugui expressar a l’altre persona el que l’altre sent per ella

  13. Albaa!

    Jo si que ho celebro jaja
    es el segon amb la mateixa persona jaja 😀
    i el dia de Sant Jordi també
    Així tinc rosas i regals de peluxes i cors jaja
    2 vegadas al any!

    VIVA L’AMOR!
    jaja que vagi bé!

  14. Camila

    Gali la força de Cupido o de l’amor, també la podem apreciar al meu article a Aracne:
    http://blocs.xtec.cat/aracnefilaifila/2009/02/05/apol%C2%B7lo-i-dafne-en-la-literatura/
    Avui només tradueixo aquest llatinisme, espero tenir més temps un altre dia per a traduir-ne més:

    Qui estima que valgui;que marxi, qui no sap estimar.
    Que marxi dues vegades qui no sap estimar.
    (per cert ja he vist que hi han altres companys que l¡han traduit, però l’altre dia a informàtica el vaig fer i internet no em deixava publicar-lo.)

  15. Raquel

    Diuen que a arribat cupido a dos persones, quan estan enamorades, i diuen que per la força de cupido els ha fet enamorar-se.
    Qui estimaa que valgui;que marxi, qui no sap estimar.
    Que marxi dues vegades qui no sap estimar.

    Amantes, amentes: els enamorats perden el seny. ( Per això quan algú està escoltant però no està atent al que l’estan dient, la típica frase que diuen és..
    Està enamorada..perquè no fa cas al que li diuen.)
    Amor omnia vincit: L’amor ho venç tot.

  16. irina

    La veritat és que jo no celebro Sant Valentí, en canvi si celebro Sant Jordi, que és una festa tradicional catalana. He pogut trobar un llatinisme: AMOR ODIT INERTES (l’amor odia als inactius)

  17. PaulaPla

    Ave Lida!
    Intentaré traduir tots els llatinismes que pugui jaja pero hi han alguns que no en tinc nidea del que signifiquen..
    [i]Si vis amari, ama.[/i] SI VOLS SE ESTIMAT, ESTIMA
    [i]Qui non zelat, non amat.[/i] QUI NO TE GELOS, NO ESTIMA
    [i]Amor odit inertes.[/i] L’AMOR ODIA ELS IGNORANTS
    [i]Amor omnia vincit.[/i] L’AMOR TOT HO VENÇ
    [i]Amor, qui magister est optimus.[/i] L’AMOR ÉS EL MILLOR MESTRE
    [i]Amor crescit dolore repulsae.[/i] CUAN L’AMOR CREIX, EL DOLOR TAMBÉ
    [i]Amantium irae amoris integratio est.[/i] ELS AMANTS SÓN LA RENOVCIÓ DE L’AMOR
    [i]Multum facit qui multum diligit.[/i] QUI MÉS FA ÉS QUI MÉS ESTIMA

    [i]Quisquis amat valeat;

    pereat, qui nescit amare.

    Bis tanto pereat

    quisquis amare necat.[/i]
    Estima a qui valgui;
    que marxi qui no sap estimar.
    Que marxi dues vegades
    qui ignora estimar

  18. cervero.sabina2011

    Ave!
    Jo no celebro ni Sant Valentí ni Sant Jordi com el dia dels enamorats, només celebro Sant Valentí com el dia de la rosa i el llibre. No m\’agrada gaire la idea de tenir un dia dels enamorats, penso que no té massa sentit. Tot i així respecto a qui ho vulgui celebrar.

    Vale! 😀

  19. Margalida Capellà Soler Post author

    Sabina, voldràs dir Sant Jordi com a dia de la rosa i del llibre! Per què creus que molta gent té la necessitat de celebrar un dia dels enamorats, el dia dels difunts, el dia de…?

  20. Margalida Capellà Soler Post author

    Paula, força bé, no has traduït IRAE i s’hauria de revisar: Amor crescit dolore repulsae.

  21. Uxue Avilés

    Salve!!

    Jo personalment respecto la tradició de celebrar el dia de Sant Valentí, l’aprofito per fer algun detallet tot i que penso que l’amor no es demostra el 14 de febrer, crec que es demostra diàriament.

    Vale!!

  22. Cecilia Bizzotto

    Salve:D
    La tradició de San Valentí no és que la cel·lebri massa, malgrat m’agrada fer algun regalet a la persona que estimo, i aquesta festa em sembla una bona excusa per demostrar l’amor. Malgrat això, estic d’acord amb el que diu la Uxue, que no només és el dia 14 de febrer el “dels enamorats”, sino els 365 de l’any, si s’estima de veritat.
    Per cert, m’agradaria saber d’on prové aquesta tradició, ja que em sembla força interessant!
    Vale!

  23. Eva Serrano

    Salve!! Jo no entenc aquestes frases només la segona que diu “si vols ser estimat, estima”. Jo he elegit una altre frase que no està aquí que diu: art amandi que significa l’art d’estimar. És una obra d’ovidi que dóna les normes per estimar.

  24. Paula pla

    Lida! No entenc que vols dir amb lo de IRAE

    Amor crescit dolore repulsae: L’amor creix en el dolor del rebuig

  25. Margalida Capellà Soler Post author

    En aquesta frase, Paula, no has traduït el mot irae: Amantium irae amoris integratio est.

  26. gomez.luque2011

    La veritat es que les dates senyalades com Sant Jordi, o Sant valentí només tenen sentit si tens una parella, sinó son dias normals. Penso que es dia per poder estar amb la teva parella i amb un regalet recordarli que l’estimes.
    Jo de les frases que hi han he elegit aquesta: Amor crescit dolore repulsae, Que vol dir l’amor creix en el dolor del rebuig. És a dir, sempre que no tenim el que volem, sempre ho dessitjem més i gairebé sempre que un amor ens rebutja, sempre ens enamorem més, encara que ens estiguin fen mal.

    vale!! 😀

  27. gene macias sanchez

    m’agrada molt el dibuix i les frases tambe no en totes se la seva traduccio pero algu entenc, esta molt be aixo de celebrar tots els dies importants com es san valenti aunque hi ha gent que no fa res en aquell dia ni li agrada ni res jo soc tot el contrari 😀

    FINS DEMA MARGA :D!

    VALE

  28. Mireia Moral

    SALVE!
    Jo no celebro Sant Valentí, però si que celebro Sant Jordi, més o menys és el mateix, el dia de Sant Jordi, representa el dia dels enamorats, aixì que si ja tenim un dia que representa el dia dels enamorats, perquè celebrar un que està importat d’un altre lloc. Per això prefereixo celebrar el dia de Sant Jordi.
    VALE! =D

  29. Laura Torrent Garcia

    Salve!
    Jo no celebro Sant Valentí, però sí Sant Jordi. Sant Valentí potser el celebraria si tingues parella, encara que no m’entusiasma molt perquè penso que és una celebració molt materialista. Penso que per demostrar que estimes a una persona no cal regalar-li cap cosa material, crec que demostrant l’amor els 365 dies és el que s’ha de fer, l’amor no és pot demostrar un dia i ja està, s’ha de ser constant i fer que cada dia que comparteixis amb la teva parella sigui especial.
    Sant Jordi el celebro, però penso el mateix que el dia de Sant Valentí, però m’agrada més Sant Jordi, perquè és una tradició catalana.

    Vale!

  30. Laia Sánchez Puerto

    Salve!!

    Jo sincerament trobo que és una tonteria molt gran això de celebrar el dia de Sant Valentí. Més que res que si estimas a una persona l’estimas sempre i si et ve de gust fer-li un detall o el que sigui, no fa falta esperar el 14 de febrer. L’amor es demostra tots els dies i es igual el dia que sigui. No per ser 14 de febrer em de demostrar-ho més aquell dia.

  31. Jose Maria Fernandez

    Salveee!!!

    Salve!!!
    La tradició de San Valentí no és que la cel·lebri massa, malgrat m’agrada fer algun regalet a la persona que , i aquesta festa em sembla una bona excusa per demostrar l’amor.
    Vale!

  32. Margalida Capellà Soler Post author

    Sempre és un bon dia per fer frases en llatí relacionades amb l’amor. Vid. aquesta de Bestiaria Latina Blog

  33. irina

    Salve!
    Es creu que la tradició del dia dels enamorats ve de l’antiga roma ja que en aquesta data es realitzava l’adoració al déu de l’amor, el nom grec era Eros a qui els romans anomenaven Cupido. En aquesta celebració es demanaven els favors del déu a través de regals o ofrenes per aconseguir així trobar a l’enamorat ideal.
    Jo he traduit la frase Amicitia semper prodest; amor aliquando etiam nocet.
    La amistat és siempre útil, estimar a vegades fins i tot és perjudical.

  34. Andrea Balart

    Però també hi ha una tradició que diu que Sant Valentí era un sacerdot que cap al segle III exercia a Roma. Governava l’emperador Claudi II, qui va decidir prohibir la celebració de matrimonis per als joves, perquè segons la seva opinió els solters sense família eren millors soldats, ja que tenien menys lligams.

    El sacerdot va considerar que el decret era injust i va desafiar a l’emperador. Celebrava en secret matrimonis per a joves enamorats (d’aquí s’ha popularitzat que Sant Valentí sigui el patró dels enamorats). L’emperador Claudi es va assabentar i com Sant Valentí gaudia d’un gran prestigi a Roma, l’emperador el va cridar a Palau. Encara que al principi Claudi II va mostrar interès, l’exèrcit i el Governador de Roma el van persuadir per treure-se’l del cap. L’emperador Claudi va donar llavors ordre que tanquessin a Valentí. Llavors, l’oficial Asterius, encarregat d’empresonar-lo, va voler ridiculitzar-lo i va posar a prova a Valentí. Li va demanar que tornés la vista a una filla seva, anomenada Julia, que va néixer cega. Valentí va acceptar i e li va tornar la vista.

    Aquest fet va convulsionar Asterius i la seva família, que es van convertir al cristianisme. Claudi finalment va ordenar que el martirizaran i executar el 14 de febrer de l’any 270. La jove Julia, agraïda al sant, va plantar un ametller de flors rosades al costat de la seva tomba.

    Vale!

  35. Andrea

    Salve!
    El referent que he trobat és Eros (Cupido) que llença fletxes a dos persones perquè s’enamorin. No celebro Sant valentí però si sant Jorid que més o menys és el mateix l’únic que per sant Jordi a més es regalen llibres. Com vaig dir l’any passa, es creu que la tradició del dia dels enamorats ve de l’antiga roma ja que en aquesta data es realitzava l’adoració al déu de l’amor, el nom grec era Eros a qui els romans anomenaven Cupido. En aquesta celebració es demanaven els favors del déu a través de regals o ofrenes per aconseguir així trobar a l’enamorat ideal.
    El graffiti pompeià diu : Tothom que estima que valgui; que marxi qui no sap estima. Però que marxi dues vegades qui no sap estimar.

    Jo he traduit la frase Amicitia semper prodest; amor aliquando etiam nocet.
    L’amistat és sempre útil, l’amor a vegades fins i tot és perjudical.

  36. marcus

    el dia dels enamorats sant valenti es celebra desde la epoca dels romans es el dia mes bonic de l’any
    es el dia de cupido

  37. Aitor

    Salve!
    Diuen que a arribat cupido a dos persones, quan estan enamorades, i diuen que per la força de cupido els ha fet enamorar-se. Jo sincerament trobo que és una tonteria molt gran això de celebrar el dia de Sant Valentí.

  38. Judith Martínez Barranco

    Salve!
    El referent que he trobat a sigut Cupido que va llençant fletxes a persones perquè s’enamorin, si m’agrada celebrar sant valentí amb la meva parella, molta gent pensa que és una ”celebració” perquè la gent es gasti els diners compran tonteries, com el nadal o Sant Jordi, però ami em sembla una manera molt romàntica de demostrar-li un cop més a la teva parella que li estimes.
    El graffiti pomepià diu: Tothom que estima que valgui, que marxi qui no sap estima. Però que marxi dues vegades qui no sap estimar.
    Vale!!

  39. imad

    Salve!

    El referent que he trobat és un referent que surt en les metamorfosis d’Ovidi que és Eros, que llença fletxes perquè les persones s’acabin agradant. El graffiti posa:
    Qui estima que valgui;
    que marxi, qui no sap estimar.
    Que marxi dues vegades
    qui no sap estimar.

    Vale:)!

  40. Laia Simón

    Molt boniques totes aquestes frases, com per exeple “Maior lex amor est”, que vol dir: L’amor és la major llei. Jo celebro Sant Jordi, però Sant Valentí no. El referent clàssic que apareix és el del mite d’Apol·lo i Dafne, en el que Cupido llença fletxes per enamorar a Apol·lo de Dafne, i a Dafne per rebutjar l’amor d’Apol·lo.
    Vale!

  41. Marta Gallardo

    Salve!

    El referent clàssic que he trobat jo en aquesta targeta ha sigut el mite d’Apol·lo i Dafne, i ho he pogut identificar per les ales i el cor gràcies al mite que hem llegit.
    El graffiti pompeià posa:
    Qui estima val,
    que desaparegui, qui no sap estimar.
    Que desaparegui dues vegades
    qui no sap estimar.

    Vale!

  42. yaiza claudel

    Bonum diem!

    M’agraden molt les frases de amor i en llati tambe estan moltbe, incos sonan be 🙂
    Jo celebro Sant Valentí i Sant Jordi aunque mai li e regalat a algu un llibre perque els nois no llegeixen mai jajaja

  43. yussuf

    Salve!
    Estan bastant bé aquestes frases s’apropa el dia de sant valentí i la gent no sap que regalar dir o fer amb la seva parella per si algú necesitava ajuda tenen per escollir entre 22 frases romantiques.La que més m’agrada a mi es Amor, qui magister est optimus.que em sembla que vol dir que qui estima sera estimat. Aquí ho deixo.

  44. Inés Lloveras

    Salve! 🙂
    El referent que observo és Cupido, que llença fletxes a les persones perquè s’acabin agradant.

    El graffitti pompeià hi diu:
    Qui estima que valgui;
    que marxi, qui no sap estimar.
    Que marxi dues vegades
    qui no sap estimar.

    Vale!

  45. Alejandro Gago

    Salve!

    Estan molt bé les frases, són molt boniques. El referent clàssic que surt és el de Apol·lo i Dafne. En la meva opinió San Valentí només el celebra la gent amb parella, no tothom.

    Vale!

Deixa un comentari

L'adreça electrònica no es publicarà Els camps necessaris estan marcats amb *