En el Dia Europeu de les Llengües el curs passat us animava a aprendre llengües i a respectar la diversitat lingüística ( vid. Apreneu llengües! ). Enguany des de El Fil de les Clàssiques també volem celebrar el Dia Europeu de les Llengües que des de 2001, Any Europeu de les llengües, se celebra el 26 de setembre a tot Europa.
El nostre institut es caracteritza per la seva diversitat cultural, lingüística i religiosa tant dels seus alumnes com dels seus professors; per tant crec que, ja que formen tant del currículum de llatí com de grec “L’origen de la llengua des de l’indoeuropeu fins a l’actualitat”, podríem fer un treball de camp per esbrinar: Quantes llengües parlen els alumnes de l’IES Cristòfol Ferrer? A quin grup lingüístic pertanyen? Quina és la llengua majoritària? Quantes pertanyen a la família indoeuropea? Quantes són romàniques? (trobareu més indicacions al vostre Moodle. Quina relació podem establir entre els parlants europeus? Quin pes hi té el llatí? i el grec?…
Sens dubte, el llatí ens agermana, europeus! Per això hem acceptat des de El Fil de les Clàssiques la participació en un projecte col·laboratiu europeu del latinista de Grenoble, Robert Delors de Latine loquere, a Radices Europae.
Us hi animeu? Què aportarem des del Maresme a l’ampla Europa? D’entrada, obrim des de El Fil de les Clàssiques un Google maps col·laboratiu: El llatí ens agermana per celebrar el Dia Europeu de les Llengües.
Veure El llatí ens agermana en un mapa més gran
Mireu quin muntatge s’han animat a fer la Rebeca i el Toni, alumnes de primer de batxillerat, per demostrar que el llatí ens uneix; per cert, amb quines llengües ho han exemplificat?:
Kalimera
Aquesta iniciativa crec que funcionara perque mai has d’oblidar de on vens,quines son les arrels que tens,i per tant, transportan aquesta idea al camp de les llengues,no em d’oblidar que el llati es la mare d’aquestes arrels,i el nucli de les nostres paraules.A mes a mes moltes vegades veiem com a extraterrestres a la gent del paisos veïns,pot ser si recordem les nostres arrels,veurem les coses que tenim en comu.
Molt bé, Laura i Rabab! Ja heu començat el Google maps El llatí ens agermana! Heu entès molt bé el que jo pretenia: demostrar la base llatina de la major part del lèxic en les diferents llengües romàniques.
El mapa està obert a la participació de tothom que ho desitgi. Necessiteu un compte de Google o de Gmail per editar-lo i al nostre bloc Tutorials per blocar bé trobareu indicacions.
Bon Dia de les Llengües d’Europa!
Lida!
He acabat ara d’introduir tots els mots amb el color i la foto corresponent. Espero que agradi i que la gent s’animi a participar! Ha sigut una feinada, però espero que es torni en una activitat entretinguda i sobretot que serveixi per demostrar a tothom que: EL LLATÍ ENS AGERMANAA!
FELIÇ DIA EUROPEU DE LES LLENGÜES i bon cap de setmana!
Molt bé, Laura! Quina feinada has fet i en tan poc temps!
Esperem que la gent s’animi i continuï introduint noms.
Bon cap de setmana i bon dia Europeu de les Llengües!
avetee!!!Jo segur que m’animo jaja si ha sigut una feinada no cap dubte que ha de ser una pasada:D bon mig cap de setmana jaja..
valeee!!!!
Ben aviat hi haurà col·laboracions de l’Albéniz, ja hi han posat el marcador! Ara falten només les entrades.
Mireu de no repetir els mots!
Em sembla que en aquest institut les llengües que més s’hi parlen són català i castellà, tot i que l’àrab també es sent bastant.. i desprès hi ha altres llengües que ara mateix no sé exactament quines són…:)
Que bé, això del mapa!:)
Quina currada de mapa, Laura!! Esta molt ben fet en serio! A mes donen moltes ganes de mirar les fotos i els paraules amb els colors i les formes diferents:) Lida, has de posar-hi un deu en aquest treball 🙂
Es genial que poguem fer els treballs fent el que mes ens agrada!
Aue! Lida.
Quina feinada 0.0, esta molt bé ^^
Jo en pocs dies portare un montaje.
vale!
ave!!! La verdad no me equivocaba cuando decía que el trabajo de la Laura valdría la pena, esta muy bien y lo que mas me llama la atención es como ha situado los latinismos y el trabajo que tendría que hacer jaja, en fin todo jaja.Cada vez estoy más convencida de que el latín está en todas partes y que es la madre de muchas lenguas, el año pasado cuando tuve mi primera clase de latín yo decía pero si el latín no sirve para nada jaja pero ya llevo un año y pues ahora sé que no es así jaja. felicidades Laura te quedo muy bienn 😀 ……
espero que el mio tambien quede bien 😀
Salve!
Está molt treballat ja que deu ser difícil recopilar tots els idiomes que provenen del llatí i colocar-ho en un google maps, felicitats!
Xairete!:D
molt currat i original noies!!:)segur que os heu passat hores i hores, i al final mira que ideal os ha quedat!
nosoaltres encara estem en procès, avera si ens queda com el vostree:p
adéeeu i feliç dia de les llengües!!
ave lida!!
el treball esta molt currat es nota que és de la Laura
Lauriya!!!
Muy bonito el mapa!!
TE LO HAS CURRADOOO!!
Te a quedado muy bien! sigue asi campeona !!
besitos
Ave! Estic d’acord amb que el llatí ens agermana! A més, com és mare de tantes llengües veïnes (com són el francès, l’italià, el portuguès…) ens convida i ens fa més fàcil d’aprendre-les.
M’ha agradat molt el vostre treball, és molt ingeniós i original! Em posaré a pensar paraules a veure si puc ajudar-vos.
Vale:-)
Hola
me emocionat nois, Toni y Rebecca, quin video…
jaja
Es nota que heu treballat,en primer lloc; bona recerca etimologica,en segon lloc;un muntatge audiovisual impecable,sense pauses i florituras innecesaries; la musica i la imatge estan molt ben compenetrades,m’ha sorpres el vostre treball,espero que habiat pugem veure mes produccions vostres.
pd: us recomano que torneu a veure el video desde el segon 0:42 fins al 0:54,es el climax!
Ave!:D
Está super xulo el video i original, crec que manifesteu molt bé que es veritat que totes aquestes llengües Europees deriven del llatí.
vale!
Ave!! estic tornant a comentar perquè he vist el muntatge de la Rebeca i el Toni i hem sembla que està molt bé, perquè les gravacions de les imatges son pròpies de ells i la veritat es un bon muntatge.Felicitats!!
i es clar que el Llatí ens uneix. 😀
Puaf, molt be el video!! La musica está molt bén elegida, perque va molt bé enllaçada amb el contingut del video! Felicitats als dos, bon treball.
Pd: El toni juga fatal a Boley, millor que es dediqui a fer videos com aquest! jajajaja.
Ave!
He de tornar a comentar, però aquest cop el treball de la Rebeca i el Toni, perquè el vídeo que heu fet està ‘optime’! jaja. S’entèn molt bé el que voleu transmetre i és divertit. M’ha agradat molt, en serio. Espero que el vídeo quie hem fet la Lina, la Ire i jo estigui a l’altura 🙂 jaja
Ens veiem!
Me ha encantado el video, Toni y Rebecca!
Se nota que haveis trabajado muchissimo y os lo haveis currado!
Encima los protagonitas sois vosotros y me ha encantado la abejita.
Seguir asi que haceis un buen equipo y a por todas!
Avee!
Quin video més original. Si senyor!
Ho heu fet genial nois! Suposo que ha sigut una feinada anar grabant cada part corresponent i unir-la amb la paraula! M’heu d’ensenyar a fer aquest videos xd!
Fins demàa!
Ave Lida!
Ostres que bé que han quedat el mapa i el video! Laura sens dubte aquest mapa haura sigut tota una feinada. Rebeca, Toni el video m’ha encantat, la música esta molt ben triada i sembleu experts amb la càmara, ja que no s’ha mogut gaire l’imatge ^^.
Moltes felicitats nois!! 😀
Ohhh! quin mapa! està molt bé! Això de les llengues està molt bé perquè aqui, en aquest colegi s’hi parlen moltes llengues (català, castellà, àrab,alemany, llatí)
Adéu!!
Ave Lida!
Nunca tenemos que olvidarnos de donde venimos,el video esta espectacularmente bién,la verdad un gran trabajo.
Ei! quin muntatge!:) és veritat, el llatí ens uneix! això és el que té que la nostra llengüa formi part de les moltes que deriven d’aquest idioma:)
Visca les llengües!
Avete!
Aquest vídeo ens permet veure que moltes de les llengües europees tenen paraules molt similars que provenen del llatí.
Està molt bé!
Vale!
Maria
Molts cops no ens donem conte de las nostres arrels, les oblidem fàcilment o simplement ni las sabem… Realment es molt interessar i et don en que pensar, al menys a mi.
Tens raó, el llatí agermana Europa.
En aquest institut s’hi parlen unes quantes llengües, però la que hi predomina és el castellà, per molt que ens faci ràbia al catalano-parlants.
Molt i molt guapo el video!! i molt i molt original!
Enhorabona!!!
molt currat!
m’agrada, es molt original
m’agrada com graveu.
y esta be, perque també heu inclos verbs, comuns que utilitzem i per tant son facils de memoritzar!
FELICITATTTSS!
Genial el video i el mapa!
Es nota que us ho eu currat xD
Moltes paraules, molts idiomes, mol ben representat!
Felicitats
Salve!
M’ha agradat molt el muntatge.
Es veritat que poques vegades ens parem a pensar la varietat d’idiomes que tenim al voltant.
Vale!
L’enhorabona! Ja us coneixen a Europa. Mireu Radices Europae: http://www.ac-grenoble.fr/lycee/diois/Latin/spip/spip.php?article165
Pel dia internacional de les llengües la Adela ens va manar fer una redacció sobre la nostra vida lingüística, a continuació escriuré la meva amb un afegit en relació amb el llatí:
A Catalunya es parla molt que tots els seus habitants són bilingües, però jo crec que realment el bilingüisme no existeis al cent per cent si aquestes dues llengües no les has aprés de la mateixa manera, al mateix temps i amb idèntiques oportunitats per a parlar-les. No crec que una persona que s’ha criat parlant castellà i adquireix de forma artificial el català, sigui totalment una persona bilingüe, ja que probablement aquesta persona utilitzarà la seva llengua materna per a relacionar-see i el català el farà servir només en els àmbits en els quals sigui totalment imprescindible, com és el meu cas, per exemple.
Jo em considero una persona amb no gaires dificultats per apendre llengües, a més a més, m’agrada fer-ho. En part aquesta facilitat pot ésser deguda al aprenentatge del llatí, llengüa que ajuda a compendre amb més claretat les derivades del llatí. Tot i així, em sento molt més còmoda parlant en castellà que no pas en caatalà, òbviament aquest fet es deu a que sóc argentina i que per tant la meva llengüa materna és el castellà. Tot i així, estic a Catalunya des dels nou anys i aprendre el català des de ben petita m’ha ajudat molt a poder desenvolupar-me sense dificultats i fins i tot a guanyar el primer premi en prosa de literatura catalana al Maresme.
Tot això m’ha fet pensar que si un vol integrar-se i realment es pren seriosament l’aprenentatge d’una llengua es pot aconseguir, i ara mateix jo estimo la llengua catalana quasi com si fos la meva llengua materna.
El mapa està molt bé, mai ho pensem pero la nostra llengua prove del llatí o sabem pero mai o pensem i gracies al llati, el catala o castella te moltes semblances amb molts idiomes diferens.
adeu !
Aquest día es molt important per a totes les persones que vivim en aquest mon! El día europeu de les llengues es pot celebrar en totes les parts del món, ja que es un día per fer honor a les nostres llengues, i el nostre institut es un gran exemple. Aquí es parlen moltisimes llengues diferents, ja que hi ha moltes persones de diferents indrets i això provoca que no només hi hagi el català o castellà, sino que també hi han altres llengues diferents, que no dominen, pero que hi están presents.
El video del Toni i la Rebeca está molt i molt bé, com dic avans, la musica está molt bén elegida per el que vol transmetre el video.
Com sempre dic, el llatí clar que ens agermana, es l’arrel de la nostra pròpia llengua i de moltes altres, i ho vaig dir, ho dic, i ho diré que el llatí está avui en dia present, que es molt important i no está mort, ja que sense ell no hi hauría ni la mitat de coses que hi ha avui en día en les nostres llengues.
Pingback: El Fil de les Clàssiques » Blog Archive » Dia Europeu de les Llengües amb Cèsar
Salve!
Certament, no he pogut fer un treball de camp, però, pel que he sentit les llengües que més es parlen pels passadissos del centre són el català i el castellà. Diria que més o menys estan empatats.
Molts dels meus companys de classe parlen una llengua no-romànica: l’àrab. De totes maneres, de segur que n’hi ha moltes més. Al centre, una de les matèries optatives més sol·licitades, o això és el que m’ha semblat, és l’alemany. Una llengua germànica. Tot i que, probablement, hi hagi algún alumne que sigui alemany o tingui família alemanya, majoritàriament l’alemany és una llengua que només s’estudia; però, de millor o pitjor manera, també es parla, no? Aquest és el cas de l’anglès, també. I probablement del francès, per part d’alumnes que hagin vingut d’altres centres.
I no oblidem els nostres amics: el llatí i el grec!
Vale!
P.S.: El vídeo està molt ben editat i les imatges són originals, sobretot la de la càmera fotogràfica.
La llengua que es parla més a l’institut crec que és el castellà, ja que hi ha persones que amb els amics i la seva família sempre parlen el castellà i per això estan habitutats a parlar-lo. El català també es parla força, seguit de l’àrab, ja que hi ha forces persones que venen d’aquests països. Com que hi ha l’optativa de francés i d’alemany es parlen aquestes llengues. La segona és germànica. Per últim el grec i el llatí a la classe de la Lida!
Salve! jo a casa parlo el català, i també amb el meu pare, i amb tota la família. També parlo el català amb les meves amigues i a l’institut. Jo sé el anglés i el francés, ja que el feia en una optativa. Totes les llengües romàniques provenen d’una llengüa comuna: el llatí.
Vale!
Salve!!
Jo a casa parlo el català i amb els amics meitat català i meitat castellà però crec que la llengua que més es parla a l’institut es el castellà.
Però una cosa si que tinc clara esque totes les llengües romàniques provenen del LLATÍ.
Vale!!
Salve!
Amb tota la familia parlo el castellà. Amb els amics, amb segons qui castellà i amb segons qui català, m’es indiferent, però depèn de lo que parlin ells. A l’institut es parla més el castellà.
Les llengües romàmiques provenen del llatí.
Vale!
Jo sempre parlo el CATALÀ a casa i procuro parlar-lo a tot arreu on vaig.
El castellà el parlo amb les persones que parlen en castellà amb mi i poques vegades el faig servir.
Tambè com tots, parlo Anglès i poca cosa més.
La llengua més usada a l’institut es el castellà i les llengües romàniques provenen del Llatí.
http://imgur.com/a/iVK8a