Voleu saber què vàrem fer dia vint-i-dos de desembre just abans de posar vacances de Nadal a la classe de llatí de primer de batxillerat? Doncs, uns acabant de fer els seus apunts per publicar, d’altres explicant el perfet d’indicatiu o bé entenent per primer cop els verbs llatins, o acabant de fer les tasques del Moodle o comentant els últims articles dels blocs, o fent la felicitació de Nadal o bé assajant una nadala en llatí per demostrar que som iguals perquè som diferents i ser diferent pot tenir premi. Al final de la classe, el resultat va ser espectacular i si no us ho creieu. mireu:
Reno erat Rudolphus
Nasum rubrum habebat;
Si quando hunc videbas,
Hunc candere tu dicas.
Omnes renores alii
Semper hunc deridebant;
Cum misero Rudolpho
In ludis non ludebant.
Santus Nicholas dixit
Nocte nebulae,
“Rudolphe, naso claro
Nonne carrum tu duces?”
Tum renores clamabant,
“Rudolphe, delectus es!
Cum naso rubro claro
Historia descendes!”
Felices ferias vobis exopto!
Al final va quedar molt bé i m’encanta la naturalitat en que es canta aquesta nadala llatina…
Felix Natale et Faustum Annum Novum!
Va quedar molt be 😀
Felix Natale!
No sabia que aquesta cançó estava en llatí, jo de petita sempre la cantava per nadal. Ha quedat molt bé el video.
Mai havia escoltat una nadala llatina, però veig que va quedar molt bé.
HAhahahahaahahahah va ser molt divertit que les companyes cantesin una nadala i en llatí va ser molt divertit i o van fer molt be!
MADRE MIAAAAAAAAAAAAAA!!!
M’agrada molt el video! haha em fa molta gràcia veure’m allà cantant!! hahaha m’ho vaig passar molt bé! i el video ha quedat genial!! Espero que tots hagueu passat unes bones festes!! petonets!
Podem estar satisfets, que al final ens va quedar molt bé!
Som unes artistes!
Va ser una gran estona,on ens ho vem pasar molt bé!A quedat molt bé,moltes felicitats!
FELIX NATALE!
M’encanta!! Ha quedat molt bé el video!!
I la cançó te molt ritme
Ave!
No havia sentit mai aquesta nadala ni cap en llatí! Us va quedar molt bé, felicitats:D
Vale!
Salve!!
Després de tanta estona practicant, aquí està el resultat i la veritat és que és molt bo. Ha quedat una nadala fantàstica.
Moltes felicitats noies!
Vale!!
Salve!
Jajajaj al final ha quedat molt divertit i maco! Són unes artistes! Felicitats! 🙂
Vale!!
Salve noies!
Us felicito, ha quedat molt bé, aquell dia no vaig venir perquè em trobava malament però m’hagues agradat viure-ho en primera persona, jajaja !!
Vale!
La nadala parla sobre el nas de Rudolf, sobre que tots els rens sempre riuen d’ell, però papa Noel diu que només gràcies a la màgia de Rudolf i el seu nas aconsegueix volar ell i la seva carrossa!
Va quedar maquíssim encara que vam tenir que tornar-ho a gravar un altre cop perque vam riure molt!!
Va ser la millor manera de començar les vacances de Nadal! 😀
Multas gratias! 😀
Vale!
Salve!
Moltes felicitats, suposo que seria molt difícil de cantar (i pronunciar). Teniu una veu molt bonica! 🙂
Vale:D
Salve!
Aquet video i la canço tambe estan molt bé.le ha quedat fantastic
Saalve!
Que chulo el vidio, i la nadala amb llatí també.
I bueno, de elles no dic res.. ya es veuen lo be que so van passar.. jajajaj.
Bones festes a tothom:)!
Em sembla de les nadales més originals! És molt divertida!
Vale!
Salve Lida!
Ha sigut una manera molt original de felicitar el nadal!! Realment mai havia vist una felicitació de nadal tan bonica i original!
Vale 🙂
Salve 🙂 !
Molt treballat i ben fet el llibre! Bona feina!
VALW 😀
Salve 🙂 !
Molt treballades les postals unes més que altres però molt boniques totes! Em vaig divertir molt fent-les i penjant-les!
VALE 😀
Salve!!
Només la Carla podía fer aixó jajaja!!
M’agrada molt com els hi a quedat la nadala i et rius molt veient com riuen jajaja. La lletra de la canço es fácil d’aprendre crec, ja te la cantarem Lida, la Aida i jo jaja.
Salve! 🙂
Aquesta Nadala em sona molt, però mai l’havia escoltat en llatí, ni aquesta ni cap altre. Està prou bé, felicitats als companys de batxillerat.
Ave!
Salve!
Veig que os lo vau passar molt bé!. Mai havia escoltat una nadala en llatí y m´ha agradat molt i la canço està molt bé!.El video està molt ben fet , felicitats per el treball!
Vale!
és original que cantin en mig de classe.. a mi em faria molta vergonya cantari però ho han fet molt bé! felicitats ^^
Esta molt bé, es veu que us lo estàveu divertint.
Felicitats el video a quedat genail.
Salve!:)
Ha quedat molt bé i es nota que s’ho van passar força bé!
jaja felicitats a totes
Vale!!
Salve!!
El video m’agradat molt, esta molt bé!! La cançó te ritme!! 😀
VALE!
La nadala te molt ritme, ami em faria vergonya cantar en mitg de classe. El video tambe a quedat molt be esta molt currat!
jajajajaja jo em comprometu amb ella! a cantaar!! 🙂
vaaale!
Mai havia escoltat aquesta nadala en llatí peró estar molt bé.
salve!
Coneixia aquesta nadala amb anglès però mai l’havia sentit en llatí! Crec que us ha quedat molt be la cançó i el video 😀
molt divertit el vidio! jajaja
encara que no entenc molt la lletra de la cançó, però m’ha fet molta gràcia veura algunes companyes i també els vidios afegits ballant!
VALE!
Salvee!!!!
Jajaj jo també em comprometo a cantar jajaj vale aidaa ajaj
M’agradat molt com ha quedat la veritat ! Felicitatss
VALE
Salve!!
M’ha semblat una nadala molt bonica. Felicitats a tots els que l’han fet
Salve!
M’agrada! Sobretot perquè té bon ritme! Es nota que està currat!
Jo per la meva banda no cantaria davant de tota la classe… jajaja
Vale!
Salve!!
M’ha semblat una nadala molt bonica. Felicitats a tots els que l’han fet
Salve!!
jajajaj hacemos un coro tu yo y la paula, aida o quee?? xdd serian risas!!
Felicitats a les noies perque ho van fer molt bé, valee laura ets una crak!
muak!
salvee!!
moolt divertit el viideo jajaj
m’agradat molt:)
valee
Salve!
La nadala ha quedat molt bé! Jo no m’hagués atrevit a fer-ho, ja que no se cantar i em moriria de vergonya.
No havia escoltat mai aquesta cançó en llatí (bé, ni en llatí ni en nuingún altre idioma).
Pero és molt maca i m’ha agradat.
Molt bon treball!
Valeee!
Aquí teniu la nadala en espanyol cantada per la Belinda, per qui no la coneixia
http://www.youtube.com/watch?v=FWoaKJ3c1u8
Salve!
M’ha agradat molt el vídeo i la cançó. Jo sabia que existia en català i en anglès, pero no en llatí. D’aquí poc em toca a mi cantar… Felicitats per la nadala!
Vale!
La Patrícia i jo hem traduït la cançó, aquí la teniu:
En Rudolph era un ren
tenia el nas vermell
si tu el veies,
brillava per tu.
Tots els altres rens
sempre es reien d’ell;
Amb el pobre Rudolph
a les festes no jugaven.
El Pare Noel va dir
la nit està ennuvolada,
“Rudolph, nas clar
pots guiar el trineu?”
Aleshores els rens cridaven,
“En Rudolph és l’elegit!
Amb els seu nas clar
la història avança!”
Rudolph era un reno
que tenia la nariz roja.
si lo miravas
brillava para ti.
Los otros renos
se reian siempre de él
con el pobre rudoplh
en las fiestas no jugavan.
Papa noël le pidio
que giara su trineo.
Todos los renos gritavan
”rudolph es el elegido”
Con su nariz brillante
la historia seguia!
Salve!
Quin vídeo més divertit que ha quedat, es nota que s’han divertit mentre ho feien, jo mai m’hagués posat a cantar en mig de la classe.
Em sona moltíssim el ritme d’aquesta nadala, però no aconsegueixo recordar de que em sona, la lletra no em sona per res, ja que es llatí, però la resta sí.
Salve!!
Lida aquí tens la traducció:
En Rudolph era un ren
tenia el nas vermell
si tu el miraves,
brillava per tu.
Tots els altres rens
sempre es reien d’ell;
Amb el pobre Rudolph
a les festes no jugaven.
El Pare Noel va dir
la nit està ennuvolada,
“Rudolph, nas clar
pots guiar el trineu?”
Aleshores els rens cridaven,
“En Rudolph és l’elegit!
Amb els seu nas clar
la història avança!”
Vale!!
Hola Lida, sento la tardada, aqui et deixo la traducció de la nadala:
En Rudolph era un ren
tenia el nas vermell
si tu el miraves,
brillava per tu.
Tots els altres rens
sempre es reien d’ell;
Amb el pobre Rudolph
a les festes no jugaven.
El Pare Noel va dir
la nit està ennuvolada,
“Rudolph, nas clar
pots guiar el trineu?”
Tots els rens li van cridar:
“Rudolph es l’elegit”.
Amb el seu clar nas l’història
avançava.
Valeteee.
“En Rudolph era un ren
tenia el nas vermell
si tu el miraves,
brillava per tu.
Tots els altres rens
sempre es reien d’ell;
Amb el pobre Rudolph
a les festes no jugaven.
El Pare Noel va dir
la nit està ennuvolada,
“Rudolph, nas clar
pots guiar el trineu?”
Tots els rens li van cridar:
“Rudolph es l’elegit”.
Amb el seu clar nas l’història
avançava.”
Aquesta és la traducció de la nadala, m’agradat molt , encara que he tardat una mica.
Vale!