Qui l’encertarà avui? Ecce!
Per totas aedes innoxius introit ignis;
est calor in medio magnus quem nemo veretur;
non est nuda domus, sed nudus convenit hospes.
Qui l’encertarà avui? Ecce!
Per totas aedes innoxius introit ignis;
est calor in medio magnus quem nemo veretur;
non est nuda domus, sed nudus convenit hospes.
Un foc inofensiu entra per totes les estances;
hi ha una gran escalfor al vell mig, la qual ningú no tem.
la casa no és pobre, sinó que hi va un hoste nuu.
Un foc innofensiu entra per totes les estances;
hi ha una gran escalfor al vell mig la qual ningú no tem;
la casa no és pobre, sinó que hi acut l’hoste nu.
ego sum balneum!
és tracta del lavabo, la dutxa concretament. En llatí balneum.
La part de la casa on l’hoste va despullat.
Aue Margalida!!
Per totas aedes innoxius introit ignis;
est calor in medio magnus quem nemo veretur;
non est nuda domus, sed nudus convenit hospes.
un foc inofensiu entra per totes les estances
en mig hi ha una gran escalfor la qual ningu no te por
la casa no es pobre, sino que acut un hosta nu.
La resposta aquest enigma es el Bany.
Un foc inofensiu per totes les estances;
hi ha una gran escalfor al bell mig, la qual ningu no tem;
la casa no és pobre, sino que hi acut l’hoste nu.
ego sum balneum.
aenigma est balneum!!!!!!!
Les domus riques tenien balnea (banys privats) dintre les cases, el balneum del qual s’escalfava gràcies a una sala que hi havia a una habitació de sota on hi havia llenya per escalfar el terra del bany (hypocaustum). També com en els banys públics tenien, el frigidarium, el tepidarium i el caldarium.
Avui, amb molt poc temps ho heu encertat! Feliciter!
Hola Margalida,
bueno no vaig a traduir, ja que tothom ja ho ha traduit.
Doncs espero poder traduir-lo com ells l’any vinent:)
Vale Lida! veient que ja els alumnes de segon han traduit, només puc dir que sou uns genis! =)
vale!
Aliss, Lina, no desespereu. Aviat també podreu encertar els enigmes del dimecres. Menestrant, podeu llegir el llatí tot sabent la resposta i jugar amb l’etimologia de balneum i la seva pervivència lèxica. Qui s’anima?
CORRECCIÓ
Per totas aedes innoxius introit ignis;
est calor in medio magnus quem nemo veretur;
non est nuda domus, sed nudus convenit hospes.
Un foc inofensiu entra per totes les estances;
hi ha una gran escalfor al vell mig, la qual ningú no tem.
la casa no és pobre, sinó que hi va un hoste nuu.
Anna, tens dues faltes d’ortografia; caldria dir “al bell mig” i “pobra” perquè casa és femení.
Acabat!
Un foc inofensiu va entrar per totes les habitacions.
Hi ha una gran escalfor al centre que ningú tem.
La casa no és nua, sinó que hi va un hoste nuu.