Un altre dimecres, una altra endevinalla en llatí. Endevina, endevineta qui l’encertarà?
Exiguum corpus sed cor mihi corpore maius;
sum versuta dolis, arguto callida sensu;
et fera sum sapiens, sapiens fera si qua vocatur.
Un altre dimecres, una altra endevinalla en llatí. Endevina, endevineta qui l’encertarà?
Exiguum corpus sed cor mihi corpore maius;
sum versuta dolis, arguto callida sensu;
et fera sum sapiens, sapiens fera si qua vocatur.
Tinc el cos petit però el cor més gran que el cos;
Tinc un cos petit, però el cor més gran que el cos
Tinc el cos petit, però tinc el cor més gran que el cos;
Sóc astuta en enganys, xerro prudent amb sensibilitat;
i sóc una fera intel·ligent, intel·ligent fera si sóc convocada d’alguna manera.
Tinc el cos petit, però tinc el cor més gran que el cos;
Sóc astuta en enganys, sóc destre en sentit enginyos;
i sóc una fera intel·ligent, intel·ligent fera si sóc convocada d’alguna manera.
Sóc hàbil en enganys, destre en sensiblitat astuta
És una guineu i en llatí vulpes.
tinc el cos petit però el cos més gran que el cos.
Sóc hàbil en enganys, destre en sentit enginyós;
Tinc el cos petit però tinc més gran el cor que el cos;
Estic instruïda en l’engany, sóc hàbil amb sensibilitat astuta
sóc una fera intel·ligent, una fera intel·ligent si sóc convocada
Tinc un cos petit, però el cor més gran que el cos;
Sóc hàbil en enganys, destre en sensiblitat astuta;
i sóc una fera inteligent, inteligent fera si sóc convocada.
Tinc un cos petit, però el cor més gran que el cos;
Sóc hàbil en enganys, destre en sensiblitat astuta;
i sóc una fera inteligent, inteligent fera si sóc convocada d’alguna manera.
sóc una fera intel·ligent, una fera intel·ligent si d’alguna manera sóc cridada
és una guineu, en llatí vulpes,-is
Jo tinc un cos petit, però el cor més gran que el cos,
sóc instruïda en enganys, destre en sensibilitat astuta;
i sóc una fera intel·ligent, intel·ligent fera si sóc invocada d’alguna manera.
GUINEU: vulpes, vulpecula
Tinc el cos petit però un cor més gran que el cos, sóc habil en enganys i destre en sentit enginyós i sóc una fera intel·ligent, intel·ligent fera si sóc convocada.
La guineu
Tinc el el cos petit, però el cor més gran que el cos;
Sóc hàbil en enganys, destre en sentit enginyós;
sóc una fera intel·ligent, una fera intel·ligent si d’alguna manera sóc cridada.
Tinc el cos petit però el cor més gran que els cos;
sóc hàbil en enganys, destre en sentit enginyós;
sóc una fera intel.ligent, llesta fera si d’alguna manera sóc convocada.
tin el cos petit, però el cor és més gran que el cos, sóc hàbil en els enganys, sóc enginyiosa en sensibilitat astuta ,sóc una fera intel·ligent, si soc convocada d’alguna manera .
¿vulpes-vulpecula?… Pobre Guineu…
Tinc el cos petit però tinc més gran el cor que el cos;
Estic instruïda en l’engany, sóc hàbil amb sensibilitat astuta;
I sóc una fera astuta, astuta fera d’alguna manera convocada.
encara que estigui feta la faig un cop jo per repassar.
Tinc el cos petit però un cor més gran que el cos, sóc habil en enganys i destre en sentit enginyós i sóc una fera intel·ligent, si soc convocada d alguna manera.
La guineu, vulpes