Els set savis

capitalculturacatalana.gif     L’any passat l’organització de la Capital de la Cultura Catalana va proposar de buscar les set meravelles de Catalunya. Aquest any per Perpinyà 2008 ha proposat, amb la col·laboració de Catalunya Ràdio, els set savis catalans, tot seguint també l’exemple grec. Quins seran els set savis de Catalunya? Els set savis de Grècia, segons la tradició recollida per Plató en el Protàgoras (343a) eren: Tales de Milet, Pítac de Mitilene, Bias de Priene, Soló d’Atenes, Cleobul de Lindos, Misó de Quenea i Quiló de Lacedemònia. Llistes posteriors canvien alguns dels noms i n’afegeixen de nous, com Periandre de Corint. Els set savis us volen donar als alumnes de grec un cop de mà sintàctic amb les seves sentències gràcies al treball del professor Francesc Parreu. Ja em direu com us ha anat i comenteu-me per cortesia les traduccions. Per a tots, però especialment per als alumnes de matemàtiques us recomano aquest conte matemàtic del Centro virtual de Divulgación de las matemáticas: “Los siete sabios de Grecia“.

Quins creus què haurien de ser els set savis de Catalunya? Bé espero que, en aquesta llista de Perpinya 2008, també hi figuri alguna sàvia? El procés d’elecció ja ha començat. Què n’opines?

9 thoughts on “Els set savis

  1. Laura Galán

    Hola lida!!
    Doncs penso que en aquesta llista no hauria de faltar Mercè Rodoreda,a més, és donaa=).

    Laura.

  2. Pingback: El fil de les clàssiques » Blog Archive » Dones contra Tales

  3. joana

    Margalida he fet els exercicis dels savis, la veritat és que guien molt però tot i així no sé com m’hauran quedat els resultats…
    Queda, segons la meva traducció així:
    Bias de Priene–> Moltíssim/ Massa és dolent.
    Cleòbul de Lindos–> La mesura és el millor.
    Periandre de Corint –> El tot/ Tot és d’interès/interessant.
    Pítac de Mitiliene–>¿Conèixer és ocasió?
    Quiló d’Esparta–> Conèixe’t a tu mateix.
    Soló d’Atenes–> Ningú és massa.
    Tales de Milet–>¿ Servir-se és mesura?.

  4. mcapella Post author

    Joana, fixa-t’hi millor i aplica-ho a la traducció:
    . a la frase de Bias, el subjecte és masculí plural.
    . a la frase de Pítac, el verb és 2a pers. sing. de l’imperatiu.
    . la frase de Soló està en neutre.
    . el verb de la frase de Tales és una primera persona del singular.

  5. mcapella Post author

    D’aquí, Marina, va venir la idea que en Marc proposava i que finalment es va fer.

  6. Pingback: El fil de les clàssiques » Blog Archive » Tradició grecoromana: un bon tresor immaterial

  7. Pingback: Aracne fila i fila » Blog Archive » La cua del set

Deixa un comentari

L'adreça electrònica no es publicarà Els camps necessaris estan marcats amb *