Amb el cantant Jacques Brel A ritme de tango ja vàrem veure l’aficció de recordar els anys de l’escola i el llatí amb el rosa, -ae, en un comentari també us enviava a un interessant apunt de La llama de Vesta sobre la seva pervivència del rosa, -ae en el camp de la cançó, en el cinema, en la publicitat…

Foto d’Ana Ovando a Flickr
Com ens va fer riure el gag de Polònia que podeu tornar a veure a Llatí i humor amb Rosa, Rosae d’ Hispania, Hispaniae! Navegant pel YouTube, he topat amb aquest poema visual i no em puc ressistir de preguntar-vos si declina bé rosa, rosae Carmen Carrasco en el poema homònim publicat a Eternos sentimientos:
[youtube]http://youtu.be/xpMKwoyr5ts[/youtube]


Salve!
El poema és bonic i Carmen Carrasco pronuncia molt bé, encara que entona d’una manera que t’acaba cansant bastant quan el poema ja s’apropa cap el final.
Ave
Ave!
M’agrada el poema, però acaba cansant ja que el ritme és massa lent, i canta d’una forma que acaba avorrint.
Salve.
Bonum diem!
El poema està força bé però la pronunciació no m’acaba de convençer i el poema cap al final es fa bastant pesat. Tot i així, els versos estàn molt ben escrits.
Salve 😀
Bonum diem!
El poema està molt ben escrit i m’ha agradat encara que al final s’em fa una mica pesat.
Salve!
El poema m’ha agradat bastant, és un poema molt bonic i romàntic. Encara que és una mica repetitiu, m’ha agradat molt.
Salve!
M’he sorprès amb aquest poema, ja que, m’ha agradat bastant, perquè crec que contè algo romàntic. Però em sembla una mica repetitiu, però tot i aixís està genial
M’ha semblatn un poema molt bonic i romàntic. El que si que he vist a ligual que les meves compañes que és una mica repetitiu. M’ha agradat molt.
Salve!
És un poema molt bonic, encara que es bastant repetitiu
el poema es bonito aunque sea bastante repetitivo, pero aun asi me gusta