Qui l’encertarà avui? És tan famosa que no li calen presentacions, aquests dies la trobem arreu i més entre els enamorats! A mi m’agraden molt i en tinc cura a casa, tot i que de vegades en porto les mans marcades! Quid est?
Purpura sum terrae, pulchro perfusa colore;
saeptaque, ne uioler, telis defendor acutis;
o felix, longo si possim uiuere fato!
rosa rosae
és una rosaaaaaa
roses en llatí rosa, -ae
sens dubte la resposta és ROSA-AE!
anem a traduir…
Rosa Rosae- però la Marta i la Sara ja s’han adelantat
soc de color porpra de la terra, coberta d’un bell color
Sóc porpra de la terra, tenyida d’un color bell
Sóc porpra de la terra, acolorida d’un color bell
Sóc porpra de la terra, coberta d’un bonic color;
i havent protegit que no sigui violà […]
I sóc encerclada, no sigui que sigui violada,em defensen espines afilades
Sóc porpra de la terra, tenyida d’un color bell;
i encerclada, no sigui que sigui violada, em defensen les espines afilades;
Sóc porpra de la terra, coberta d’un bonic color;
i sóc protegida no sigui que sigui violada
Oh feliç, si poguès tenir un destí més llarg
Sóc porpra de la terra, tenyida d’un color bell;
i encerclada, no sigui que sigui violada, em defensen les espines afilades; Oh feliç! si poguès tenir un destí més llarg!
Sóc porpra de la terra ferma, coberta d’un formós color
Sóc porpra de la terra, acolorida d’un color bell
I encerclada, no sigui que sigui violada,em defensen espines afilades
Oh feliç, si poguès tenir un destí més llarg
ROSA-ROSAE
d’una formosa aprença també hi quedaria bé!!!
Sóc porpra de la terra, tenyida d’un color bonic;
guardada, no sigui violada, tinc espines punxegudes per defensar-se; oh feliç, si pogues tenir un destí més llarg.
Sóc d’un porpre terròs, tenyida d’un bell color; protegida, no sigui violada, amb espines punxegudes per defensar-me; o feliç, si pogués tenir un destí més llarg!
Sóc porpra terrós, coberta d’un color bonic;
i envoltada, no sigui que sigui violada sóc defensada per afilades espines;
oh feliç, si poguès tenir un destí més llarg.
i envoltada , (perque) no sigui violada sóc defensada per unes espines afil·lades; oh! feliç, si pogués viure un destí més llarg!
Sóc porpra terròs, oberta d’un color bonic;
encercla i, que no sigui violada, defensada per espines afilades;
oh feliç! si el meu destí pogués ser mes llarg.
més que afilades seria esmolades.
i envoltada, per no ser violada em defenso amb espines afilades
Rosa, Rosae… com… PRETIOSAE!!!:p
Sóc porpra de la terra, coberta d’un bonic color
i protegida, no sigui que sigui violada, sóc defensada per espines afilades;
oh feliç, si poguès viure un destí més llarg!!
Aquests dies hi ha roses arreu i no us ha costat gens ni mica pensar en aquest símbol d’amor. Bona diada de Sant Jordi i que us regalin la tradicional rosa i també un bon llibre!