Viatge a Ítaca: de Kavafis al Cristòfol Ferrer

Llegiu el poema Ítaca de Kostandinos Kavafis i així sabreu què volen dir les Ítaques. Després escolteu la cançó Viatge cap a Itaca de Lluís Llach:

A la pel·lícula Kavafis (1996) de Iannis Smaragdis, el podem sentir recitat en grec modern:

Sir Sean Connery recita en anglès el poema de Kavafis amb música de Vangelis i amb escenes de la pel·lícula Baraka de Ron Fricke.

No us perdeu l’animació poètica de la Marta Carbó a Llegir molt i escriure bé. L’enhorabona i que tinguis, Marta, un bon viatge cap a Ítaca!

28 thoughts on “Viatge a Ítaca: de Kavafis al Cristòfol Ferrer

  1. Aziza

    he escoltat el video, he anat a veure el poema i l’autor, esta molt bé la cançó, és molt emoconant i per això m’ha agradat

  2. Marta Cava

    Pel treball de recerca sempre que buscava informació sobre poemes musicats i sempre apareixia el Viatge Ítaca musicat per en Lluís Llach…

    Per cert, la Maria del Mar Bonet també ha musicat poemes d’autors grecs, però no són tan coneguts com aquest!

  3. mcapella Post author

    Un dia o altre, també en penjaré algun. M’has donat una bona idea, Marta.

  4. Sara Perez

    Molt maco el poema i els videos estant molt bé!! Ja estic acabant el llibre margalidaaa me’l vull acabar per llegir-me els altres dos. Salue!!

  5. Verónica Vega

    Aue! Molt macos els videos, és bonic veure com la gent s’emociona amb una cançó.

  6. Raquel Martos

    Que macoos els videeeos, els poemees.. són molt entretinguuts!
    he començat el llibre jaa, i m’agrada força!.
    Un petó Galii!

  7. Cristian

    És molt maco aquest poema, i també la interpretació que fa Lluis Llach, molt emocionant.

  8. rabab

    ola lida
    aquest poema es molt maco i com ho ha interpretat en lluis llach ho feia molt be

  9. rabab

    ola lida
    aquest poema es molt maco i interessant com ho ha interpretat en lluis llach

  10. rabab

    ola lida
    aquest poema m agradat molt per el seu contingut i tambe per com ho interpreta en lluis

  11. Pingback: El fil de les clàssiques » Blog Archive » Kavafis: setanta-cinquè aniversari de la seva mort

  12. Laura G

    Lida!
    Estava llegint un altre apunt i he arribat a parar aquí!
    He buscat el significat d’ÍTACA i he trobat el mot en grec Ιθάκη,i un possible significat. Segons el que trobat, procedeix del nom d’un heroi anomenat Itacos però no estic segura. És correcte?

  13. Margalida Capellà Soler Post author

    Sí, Laura, l’heroi Ítac dóna nom a l’illa d’Ítaca, és un heroi epònim (potser ara et caldria relacionar aquest nom amb les preposicions gregues que acabem d’estudiar!).

  14. Oriol García

    M’agrada el video de Lluis LLach sobre Ítaca! Fa referència a les Aventures d’Ulisses, on Ulisses vol tornar l’ho avans posible a Ítaca que es on l’está esperant Penélope, despres de que ell emprengui un gran viatge de 10 anys amb la guerra de troia i pasar aventures com ara amb las sirenes, que enfozaven a tot els tripulants que pasaven per allá i Ulisses ho va evitar.
    Com sempre dic, está molt be que en la música actual, hi hagin referents d’aquest tipos, perque pots relacionar la música d’avui en día amb antecedents que hi ha a l’història de les classiques.
    El nom d’Ítac es d’un heroi, on també se li anomena Ítaca a l’illa del mar Jònic, de Grècia.

  15. Pingback: Anònim

  16. Pingback: Parlant amb Andreu Porta | A cada passa referents clàssics!

  17. Pingback: “A la taverna del mar” de K. Kavafis a Lluís Llach | Tòpics horacians arreu

  18. Pingback: L’EMPREMTA D’ORFEU » Ítaca Anabalón

  19. Pingback: L’EMPREMTA D’ORFEU » Viatge a Ítaca de Lluís Llach

  20. Pingback: “A la taverna del mar” de K. Kavafis a Lluís Llach | Tòpics horacians arreu

  21. Pingback: Viatge cap a Ítaca a Polònia | A cada passa referents clàssics!

Deixa un comentari

L'adreça electrònica no es publicarà Els camps necessaris estan marcats amb *