Latine theatrum agere

vesuvius.jpg 

Des que vaig penjar el vídeo Statuae al bloc no paren d’arribar-me e-mails de professors i professores a la meva adreça particular, tot preguntant-me d’on he tret el text de l’obra. Finalment, m’he decidit a escriure-ho públicament ja que l’emoció de penjar el vídeo i la meva familiaritat amb el text no em va fer adonar que no feia cap referència a l’obra així com tampoc a les imatges i a la banda sonora de la pel·lícula Golfus de Roma, de Richard Lester 1966. El text és de Dick Burnell dins Vesuvius y otras obras de teatro en latín, publicat a Edunsa 1992 i a Cambridge University Press el 1991. Jo el tinc des de fa més de deu anys, però segons  en Fernando Lillo està exhaurit. Mentre espereu trobar-lo en alguna biblioteca (tot i que no estaria malament una nova reedició) el podreu consultar aquí.

 Statuae va ser recopilada per primera vegada per a un concurs de representacions teatrals a East Anglia, a l’est d’Anglaterra. Aquests Ludi Scaenici formaven part d’un projecte que consistia en representar petites peces de no més de cinc minuts en un llatí senzill per a alumnes d’iniciació al llatí.

La meva experiència personal a classe sempre ha estat molt valuosa amb qualsevol dels textos de Dick Burnell. Els alumnes hi han participat activament i han acabat fent les seves pròpies creacions; per tant, crec que treballar aquestes obres de teatre ajuda a dinamitzar el procés d’integració de l’alumnat en llengua i cultura llatines. Els fa perdre el pànic escènic al llatí i davant d’un text per traduir no s’espanten gens ni mica.

Aquest crèdit variable trimestral d’Iniciació al llatí també hem treballat, tot i que d’una altra manera, Pyramus et Thisbe.

8 thoughts on “Latine theatrum agere

  1. Camila

    Margalida t ‘he de confessar que tinc molta por per l’any vinent, se que no serà fàcil i em preocupa haver tingut les coses massa fàcils fins ara i per tant xocar-me contra una paret. Tot i així estic segura de que podré comptar amb unes classes entretingudes de llatí i grec i amb una professora capaç d ‘ajudar-me.
    Gràcies per donar-me aquesta tranquilitat, és una pena que el Joan Marc no ens faci més classes per que ell també ho aconseguia.
    Un petó ben fort i bon estiu!

  2. mcapella Post author

    Camila, tots els canvis fan respecte. Passar de l’ESO al batxillerat és un canvi important, però crec que te’n sortiràs molt bé. Passa molt bon estiu i torna completament renovada de les vacances. Al bloc, tens molta feina per fer si vols anar preparant el curs. Bon estiu!

  3. Marina

    Lida!
    Estava davant de l’ordinador, i m’he enrecordat del nostre video de “Statuae”, que va ser GENIAL!
    L’any que bè ja no ens veurem dia rere dia per els passadísos de l’Insti, però realment, tan jo com tots els meus companys (incluint-hi Oriols i Carles) hem aprés moltíssim, i ens enrecordarem durant molt de temps!
    Que acavis de passar un bon final d’estiu, i continúa fent obres de teatre l’any que bè, penjant-les, editanles i prepar-ne més.
    Un peto i una forta abraçada! Bon estiu!

  4. mcapella Post author

    No saps, Marina, com me n’alegro dels teus mots. Jo també espero fer més obres de teatre, però haig de tenir els actors. Suposo que aquest curs el vostre vídeo els animarà ben molt. Et desitjo el millor pel nou curs en el nou centre i ja saps el bloc com una, malgrat ja no tinguem una relació docent, t’esperem amb els braços oberts. Acaba de passar un bon estiu i visita’ns de tant en tant.Salve.

Deixa un comentari

L'adreça electrònica no es publicarà Els camps necessaris estan marcats amb *