Category Archives: Llatí

Nadal en llatí

 Ara ve de Nadal i si voleu cantar nadales en llatí aquí hi trobareu les lletres d’Adeste fidelis, Silens nox, entre d’altres:

http://christmas.bestlatin.net/blog/2006/12/

http://interletras.com/canticum/traducc_navidad.html

fins i tot, podeu felicitar el Nadal en llatí.   Felix Natalis!

Felicem Natalem uobis precor.

Felicitem el cap d’any a la romana

Els romans es felicitaven l’Any Nou, tal com ho testimonia una tauleta de fusta (Tabulae Uindolandenses II. Bowman-Thomas nº 261) trobada a Vindolanda, un fort a la muralla d’Adrià a Gran Bretanya, en què Hostili Flavià saluda el seu amic Cereal i li desitja un Any Nou pròsper i feliç: Hostilius Flauianus Cereali suo salutem. annum nouom faustum felicem tibi precor

Experts i expertes llatinaires ja podeu fer la vostra felicitació d’Any Nou en llatí per e-mail o deixant aquí un comentari.Si sou dels que feliciteu pel mòbil, teniu a continuació el format abreujat: ANFF = annum nouum faustum felicem.  

 Aquesta és la meva felicitació d’Any Nou: 

Margalida discipulis et amicis suis salutat: annum nouum faustum felicem uobis precor.

Per saber-ne més, podeu consultar les activitats del meu amic Fernando Lillo, professor de llatí a Vigo, i les interessants explicacions de Salva Muñoz, professor de llatí a València.

A la recerca d’una pàtria, adaptació de l’Eneida de Virgili. Vicens Vives, 2006

110845

Després de deu anys de setge, Troia cau i Eneas surt amb l’encàrrec de fundar una nova pàtria. Durant el seu periple per la Mediterrània, es toparà amb tempestats terribles, monstres antropòfags, déus i semidéus dominats per una vella rancúnia… Eneas amb els seus esforços abnegats i sacrificis traumàtics aconseguirà arribar a Itàlia i fundar una ciutat que serà l’origen d’un immens imperi.