Els romans utilitzaven en la seva parla diària i literària expressions relacionades amb el menjar, algunes de les quals han arribat fins als nostres dies, iguals o derivades en dites catalanes similars. Us he preparat uns hot potatoes amb aquestes expressions llatines. Primer caldrà saber què diuen i després trobar-ne l’equivalent en català. Caldrà posar la cobertoreta a la seva olleta: Inuenit patella operculum. Bon profit! Prosit!
Els alumnes de llatí de batxillerat també hi podeu accedir a través del vostre Fil Moodle i així en quedarà constància. Recordeu que queda la nota registrada a l’avaluador així com els intents que heu fet i on us heu equivocat.
He fet un exercici de llatinismes sobre el menjar, i no sabia que haguès tants, està molt be jeje, fins demà Gali!
Quin recordes, Marc? Ab ouo usque ad mala?
ola lida mola eh majar aixi!!:)
hot potetos vol dir patates calentes bueno adew
Bon profit! Prosit
Fàtima, t’hauràs d’esperar uns anys per poder fer aquests exercicis en llatí; però veig que millores en anglès!
Unes hot potatoes per a llepar-se’n els dits.
Felicitats a la cuinera!
Moltes gràcies, Gemma, i molt bon profit!
Jo ja he fet els exercicis del moodle, i quan pugi faré un que em falta.
No resulten molt difícils, tret que si te’ls llegeixes més d’un cop, doncs per deducció, i per la traducció que hi ha al costat, són més fàcils!
Diria que encara no he acabat els exercicis del Moodle però sento com em crida el bloc, així que comentaré els exercicis de Llatí que vaig fent.
No havia escoltat moltes de les dites catalanes però ara que m’hi fixo bastantes tenen raó, com per exemple;
Cuius edis panis, illius et adspice nutum.
De qui et dóna el pa que menjes, atén també les ordres.
Aquesta dita llatina, m’ha agradat, la introduiré al meu vocabulari!
Estan molt bè aquets exercicis, m’han semblat força interessants i no costa de fer-los, només cal fixar-se una mica.
Valeeee!