Del futur llatí…

De tots és ben sabut que el llatí és la mare de les llengües romàniques i que la llengua catalana té una forta petjada llatina, però després de veure els mots catalans derivats dels participis llatins i després d’estudiar el futur llatí (ja sabeu que els verbs de la 1a i 2a conjugació afegeixen al tema de present -bo, -bis, -bit, -bimus, -bitis, -bunt), vàrem fer recerca i ens hem adonat que el verb llatí s’ha transformat en noms ben comuns per a nosaltres com el fet d’anar al lavabo o donar un placebo. Ho sabíeu vosaltres? A més de lavabo i placebo, coneixeu més mots derivats del futur llatí?

[youtube]https://youtu.be/z03FQGlGgo0[/youtube]

Iria Rael & Omaima El Azouan
1r Batxillerat llatí

Aquest article s'ha publicat dins de Del llatí al català, General, Medicina i etiquetat amb , , , , . Afegiu a les adreces d'interès l'enllaç permanent.

4 respostes a Del futur llatí…

  1. Iria, Omaima, tot i algun error tipogràfic que cal esmenar, amb aquests mots de ben segur que no oblidareu com es forma en llatí el futur dels verbs de la primera i segona conjugació i alhora ens ompliu de curiositats lèxiques el bloc! Avant!

  2. Avete!
    Jo només coneixia aquestes dues paraules (que vinguessin de la forma de futur del llatí), i no n’he pogut trobar més. M’ha estanyat no fer-ho, ja que el català (o el castellà) és una llengua molt influïda pel llatí, però aquesta poca presència de mots directament procedents del llatí l’atribueixo a l’evolució que ha patit la nostra llengua des dels temps dels romans fins l’actualitat.
    Per cert, hi ha alguns errors tipogràfics als textos del thinglink, paraules juntes, i us recomano de posar les cites en llatí entre cometes o en cursiva.
    Bona feina!

  3. Sabeu quin és l’efecte “nocebo”? Té alguna relació amb el tema de futur llatí?

Deixa un comentari

L'adreça electrònica no es publicarà Els camps necessaris estan marcats amb *