Alejandra B

Hola! Ara jo explicaré un tros de la meva vida sobre les llengües que he après al llarg del temps.
-Jo des de petita, parlava en Castella al meu país, Bolívia.
-Quan tenia 10 anys vaig venir a Espanya amb la meva mare, vaig venir a viure a Barcelona- Premià de Mar .
-Quan jo vaig anar a l’escola em vaig adornar que hi havia gent que parlava en un altra llengua, en català.
-Per a mi era una cosa molt estranya perquè mai l’avia sentit, en aquell temps a l’escola em van ensenyar a parlar i escriure el català vaig trigar 2 anys , però estava be i era divertit.
En aquella mateixa escola una vegada vaig sentir parla a unes noies en un idioma que no s’entenia i mes tard m’havien explicat que aquelles noies parlaven en Àrab una llengua musulmana.
De mica en mica em vaig anar adonant que cada vegada hi arribava més gent d’uns altres països i cada noi i noia parlava una llengua diferent com el Àrab , l’Anglès, el Itàlia, el Francès, el Quechua, el Búlgar, el Alemany i molts idiomes mes, vaig conèixer noves llengües i això m’agradava , encara que jo nomes sabès parlar el Castellà, el català i una mica l’Anglès. M’agradaria saber parlar moltes llengües per poder comunicar-me amb tothom, perquè es important saber llengües i també saber parlar-les, escriure-les i també poder comunicar-me amb gent estrangera com ho sóc jo.

5 thoughts on “Alejandra B

  1. Georgina Tur

    Hola! Ara jo explicaré un tros de la meva vida sobre les llengües que he après al llarg del temps.

    la frase és:

    Hola! Ara, jo explicaré un tros de la meva vida, sobre les llengües que he après al llarg del temps.

  2. Joan Marc Post author

    Afegeixes dues comes. La primera seria acceptable, tot i que jo segurament no l’hagués corregit.
    La segona, tot i que costa entendre què s’està dient, no s’hauria de posar. Es tracta-seguramemt- d’un complement del nom “vida”, per la qual cosa no se n’hauria de separar.

  3. david serrano

    Quan tenia 10 anys vaig venir a Espanya amb la meva mare, vaig venir a viure a Barcelona- Premià de Mar .

    La frase és: Quan tenia 10 anys, vaig venir a Espanya amb la meva mare, vaig venir a viure a Barcelona- Premià de Mar .

  4. Joan Marc Post author

    L’aportació del david és correcta. Quan tenim un CCt davant de l’oració principal, és bo separar-lo amb una coma, sobretot si és una oració adverbial.

Deixa un comentari

L'adreça electrònica no es publicarà Els camps necessaris estan marcats amb *