El lèxic grecollatí de la verema

Aquest apunt consisteix en fer un recull del procés que es duu a terme per a l’elaboració del vi, i veure l’origen llatí de les paraules que rep cadascun dels passos per elaborar aquesta beguda molt típica en l’època romana i encara avui en dia al nostre país. Havia de sortir fa mesos, en temps de verema (en llatí vindemia),  però com el bon vi aquest veremador s’ha fet esperar!

Si coneixeu més mots d’origen grecollatí relacionats amb el món del vi, us agrairia que me’ls feu arribar!

Joan Barrabino Rubio

1r Bat Humanístic

Publicat dins de Del llatí al català, Ètims llatins, General | Etiquetat com a , | 5 comentaris

Matar el missatger: Una expressió d’origen grec

Abans de començar les guerres mèdiques, el rei Xerxes de Pèrsia va enviar missatgers a Grècia per a demanar la submissió de les polis gregues. Moltes ciutats van acceptar, però no Atenes ni Esparta. En aquesta última polis, va succeir un fet que va crear la famosa expressió “matar el missatger”.

L’expressió vol dir que normalment ens enfadem amb el portador de males notícies, en lloc de fer-ho amb l’autor dels fets considerats una mala notícia.

Aquesta expressió té origen en l’època clàssica, i hi ha moltes referències d’aquesta expressió en el món grecollatí, ja que era molt freqüent que en una guerra un dels bàndols enviés missatgers a l’altre per a establir les condicions d’aquell bàndol per signar la pau. La majoria dels bàndols contraris es prenien les condicions com a ofenses i mataven els missatgers portadors de la notícia, d’aquí la dita.

L’esdeveniment que va passar a Esparta tracta de com els espartans van llançar a un pou els emissaris perses, que demanaven la submissió a través de la demanda de terra i aigua, a la qual cosa els espartans van respondre que en el pou trobarien molta aigua i molta terra.

Aquí us deixo un vídeo d’una escena de la pel·lícula “300“, en el qual podem veure aquest episodi recreat, malgrat que la part de “això és Esparta” no apareix en cap fet històric, sinó que forma part del guió que va crear el director, Zack Snyder.

[youtube]http://youtu.be/Chc0aMXvmck[/youtube]

Carlos Thiriet, alumne de grec de 1r de Batxillerat Humanístic.

Publicat dins de Expressions, General | Etiquetat com a , , , , | 3 comentaris

Expressions mitològiques: “Ser un caco”

Cacus (en grec, Κακός i en llatí Cacusés el germà de Caca i fill del déu Vulcà (el déu romà del foc i la forja), és mig gegant i sàtir, vomita remolins de foc i fum i se’l coneix per les seves habilitats en el camp de la cleptomania (és un bon lladre) pel qual no deixa pistes de presència en els seus actes.

“Hèrcules i Cacus” de Baccio Bandinelli (1525-34); Piazza della Signoria, Florència (Itàlia)

És tan hàbil i agosarat que es va atrevir a robar al propi Hèracles uns bous i unes vedelles, animals que a la vegada els havia robat a Geríon per un dels dotze treballs.

Però Hèracles va saber gràcies a les vaques restants que mugien cap a la cova on s’havia refugiat Cacus, el qual protegí l’entrada amb una roca lligada amb cadenes forjades pel seu pare Vulcà, però Hèracles no s’aturà i trencà el cim de la muntanya, finalment el matà segons Ovidi a garrotades. Podríeu buscar el fragment corresponent al primer llibre de l’obra de Tit Livi Ab urbe condita?

“Hèrcules i Cacus” d’Hendrick Goltzius

El que està estés al terra és en Cacus i el que sosté el garrot i està de peu Hèracles, es representa el moment en què Hèracles assassinà Cacus.

Però ell no era així abans en la cultura romana, en un principi era un déu del foc com el seu pare, però el degradaren per els seus actes a la espècie anteriorment descrita i posteriorment Palomia el traí dient a Hèracles on s’amagava, causant la seva mort com bé representa la imatge de dalt (aquesta és una altra versió del mite).

En conclusió, l’expressió “ser un caco” prové d’aquest ex-déu anomenat Cacus, degut a les seves aficions de mans llargues que no van acabar pas bé.

Raül Àlvarez

1r de Batxillerat Humanístic

Publicat dins de Expressions, General, Mitologia | Etiquetat com a , | 16 comentaris

Referents clàssics en els cosmètics

En aquest article podreu veure els referents clàssics que han utilitzat algunes marques del món de la cosmètica per promocionar els seus productes i el significat que tenen.

També us mostrarem les tècniques que utilitzaven antigament per maquillar-se.

En coneixeu més marques de cosmètica que tinguin referents clàssics? Ens ajudeu a ampliar la nostra presentació?

 

Rebeca Barroso García i Ana Mª Falcón Durán.
2n de Batxillerat.

Publicat dins de Ètims grecs, Ètims llatins, General, Publicitat | Etiquetat com a | 6 comentaris

Per Santa Cecília, mots amb música

Per santa Cecília, gaudiu de la música de l’antiga Grècia i de les etimologies sonores. Quina pervivència trobem en el nostre lèxic musical? D’on prové el mot música? Les notes musicals? Els instruments? El llatí de les partitures?…

Ariadna Zarkos
1r Batx Grec

Publicat dins de Ètims grecs, General, Música | Etiquetat com a | 13 comentaris