En aquest treball de recerca podem veure la procedència d’alguns dels nostres mots sobre fenòmens meteorològics des del llatí al català. M’ajudeu a completar-lo?
Belén Cansino
4t ESO Llatí opt.3
En aquest treball de recerca podem veure la procedència d’alguns dels nostres mots sobre fenòmens meteorològics des del llatí al català. M’ajudeu a completar-lo?
Belén Cansino
4t ESO Llatí opt.3
Retroenllaç: El pas del llatí al català: Fen&o...
Salve!
Felicitats per aquest treball! Cada dia em sorprenc més de veure que tot el que ens rodeja prové del grec o del llatí, fins i tot els nostres mots sobre fenòmens meteorològics. També em sembla interessant veure el pas o els canvis que s’han fet a les paraules en evolucionar del llatí al català.
Valete 🙂
Salve!
Enhorabona per l’apunt. No sabia que tants mots relacionats amb fenòmens atmosfèrics derivessin del llatí.
Salve!
Felicitats per l’apunt. No em sorprén que els mots relacionats amb els fenòmens meteorològics estiguin relacionats amb el llatí però és interessant saber-ho, al igual que també ho és veure-hi la seva evolució.
Salve!
Desconeixia completament les paraules” arruixó”, “gotellada” i moltissímes més. Déu ni do, aprendre els origens de certes paraules et fa ser molt més cult en l’ús del català perquè et permet aprendre molt vocabulari. El llatí i el català són molt semblants, abans d’estudiar llatí no ho hauria dit pas.
Felicitats per l’apunt!
Salve!
Moltes felicitats per l’apunt, cada cop em sorprenc més amb la relació del llatí i del grec en el nostre entorn i menys que tinguessin relació amb fenòmens atmosfèrics.
Salve!!!
Moltes felicitats per aquest article!!! Considero que és un article molt interessant, ja que m’ha sorprès que molts mots de fenòmens atmosfèrics tenen relació amb el llatí.
Retroenllaç: Els noms dels vents | L'univers clàssic dels nostres mots