Gloria Gaynor
Gloria Gaynor, nascuda com a Gloria Fowles (Newark, Nova Jersey, 7 de setembre de 1949), actualment té 78 anys. És una cantant estatunidenca de soul i disco, més coneguda per alguns dels seus èxits com I Will Survive (Número 1 a la llista Hot 100 l’any 1979), Never Can Say Goodbye (Número 8 a la llista Hot 100 l’any 1974), i I Am What I Am (Número 82 a la llista Hot 100 l’any 1983).
Considerada una de les dives de la música disco dels 70 i 80, comença la seva carrera amb la banda Soul Satisfiers durant els 60. El seu primer single s’edita el 1965 sota el títol She’ll be sorry/Let me go baby.
Per primera vegada la lletra d’una cançó (I will survive) s’escriu des del punt de vista d’una dona, fent-li veure al seu ex-amant que ja és lliure i pot seguir endavant sense ell. La cançó es va convertir en un himne de l’alliberació femenina i avui dia encara continua sentint-se a les discoteques.
Gloria Gaynor va encapçalar èxit darrere èxit i es va convertir en la reina de les pistes de ball durant 20 anys. La seva música ha anat més enllà dels Estats Units i s’ha fet sentir arreu del món, especialment ha tingut èxit a Europa.
Avui dia la popularitat de Gaynor sembla haver disminuït, tot i que les seves cançons continuen tenint ressò en el dia d’avui. Moltes de les seves cançons formen part de les 100 cançons imprescindibles segons la popular revista Rolling Stone.
Orígen de la cançó “I Will Survive”
Segons Dino Fekaris, l’autor principal de la cançó, “I Will Survive” va néixer a partir de la seva experiència en ser acomiadat per Motown Records a mitjans dels anys 70 després de set anys treballant allà com a escriptor. Sense feina, va encendre la televisió de la seva habitació i va passar a sonar un tema principal que havia escrit per a la pel·lícula Generation (interpretada per Rare Earth). Ho va prendre com un bon auguri i va saltar amunt i avall al llit dient: “Ho aconseguiré. Seré compositor de cançons. Sobreviuré!”. Fekaris es va unir amb el seu col·laborador Freddie Perren, un altre antic membre de l’equip de producció de Motown, per escriure la cançó; tanmateix, la cançó va romandre sense gravar durant dos anys, ja que no hi havia cap cantant adequat disponible.
Gloria Gaynor va interpretar la cançó “I Will Survive”, que es va convertir en una de les seves cançons distintives.
El 1978, Polydor va demanar a Perrin que produís “Substitute” per a Gloria Gaynor, amb la qual va acceptar que també podria produir la cara B. Quan se li va preguntar a Gaynor quin tipus de cançons li agradaven, va dir que li agradaven “les cançons que tenen sentit, tenen bones lletres i toquen el cor de la gent”. Aleshores, els productors li van lliurar la lletra de la cançó de “I Will Survive” gargotejada en un tros de paper marró. Gaynor va reconèixer la cançó com un èxit immediatament.
Aquesta setmana és una proposta del departament d’anglès de l’escola. En Francesc i la Mary Rose. Ens encanta acabar el trimestre amb aquesta energia positiva. Gaudiu de la cançó!!!
I WILL SURVIVE
At first I was afraid, I was petrified
Kept thinking I could never live without you by my side
But then I spent so many nights thinking how you did me wrong
And I grew strong
And I learned how to get along
And so you’re back
From outer space
I just walked in to find you here with that sad look upon your face
I should have changed that stupid lock, I should have made you leave your key
If I’d known for just one second you’d be back to bother me
Go on now, go, walk out the door
Just turn around now
‘Cause you’re not welcome anymore
Weren’t you the one who tried to hurt me with goodbye?
You think I’d crumble?
You think I’d lay down and die?
Oh no, not I, I will survive
Oh, as long as I know how to love, I know I’ll stay alive
I’ve got all my life to live
And I’ve got all my love to give and I’ll survive
I will survive, hey, hey
It took all the strength I had not to fall apart
Kept trying hard to mend the pieces of my broken heart
And I spent oh-so many nights just feeling sorry for myself
I used to cry
But now I hold my head up high and you see me
Somebody new
I’m not that chained-up little person still in love with you
And so you felt like dropping in and just expect me to be free
Well, now I’m saving all my lovin’ for someone who’s loving me
Go on now, go, walk out the door
Just turn around now
‘Cause you’re not welcome anymore
Weren’t you the one who tried to break me with goodbye?
You think I’d crumble?
You think I’d lay down and die?
Oh no, not I, I will survive
Oh, as long as I know how to love, I know I’ll stay alive
I’ve got all my life to live
And I’ve got all my love to give and I’ll survive
I will survive
Oh
Go on now, go, walk out the door
Just turn around now
‘Cause you’re not welcome anymore
Weren’t you the one who tried to break me with goodbye?
You think I’d crumble?
You think I’d lay down and die?
Oh no, not I, I will survive
Oh, as long as I know how to love, I know I’ll stay alive
I’ve got all my life to live
And I’ve got all my love to give and I’ll survive
I will survive
I will survive
Curiositats
Segons Robert “Boogie” Bowles, que va tocar la guitarra a la cançó, en la sessió de gravació de tres hores, els músics de la sessió van passar la major part del temps gravant la cara A, “Substitute”. Com a resultat, només van tenir 35 minuts per gravar la cara B “I Will Survive”. Tampoc sabien ni el títol de la cançó ni la melodia de la cançó, però estaven bastant relaxats gravant-la en la creença que probablement no es tocaria la cara B.
Basant-se només en els canvis d’acords i unes quantes notes, van improvisar lliurement gran part de la pista de suport, i Bowles va omplir l’os nu de la melodia amb llepades de blues jazz. A causa de la diferència en la introducció amb el cos principal de la melodia que dificultava una transició suau, es va gravar en dues parts i després es van empalmar. Aleshores, Gaynor va gravar la veu, fent-ho mentre portava un suport per a l’esquena després d’haver-se de sotmetre a una cirurgia a causa de la caiguda en un concert. La lesió i un dol recent van fer que Gaynor s’identifiqués amb el sentiment de “I Will Survive”; ella va dir: “Per això vaig poder cantar la cançó amb tanta convicció”.