Al fantàstic bloc “TRENCACLOSQUES” he trobat una història molt bonica per tal que els nens i nenes entenguin el significat de la Vella Quaresma acompanyada d’unes increïbles il·lustracions.
El conte és de la Núria Figueras i està il·lustrat per Andrés Cañal i parla sobre la rivalitat entre aquestes dues figures tan representatives de la cultura i tradicions del nostre país i pròximes a la realitat dels nostres alumnes i de les nostres escoles.
Us presento la història a través d’una presentació per poder imprimir i/o visualitzar a través de l’ordinador.
Per veure i descarregar-vos la història des del “Calaméo” cliqueu AQUÍ.
La SÍLVIA ANDREU ha trobat un vídeo a la xarxa on es narra oralment la història juntament amb les mateixes imatges que abans us he presentat. Moltíssimes gràcies Sílvia per compartir aquest nou recurs. A continuació us en deixo l’enllaç que ella m’ha fet arribar:
Hola Yolanda,
No sé si serà el mateix, però al youtube està penjat un video d’aquest conte amb música i narrat per una noia que es diu Inma Floch, que està molt bé. Us deixo l’enllaç:
http://www.youtube.com/watch?v=oOc2mD-Fliw
Fins aviat!
Sílvia
Hola Sílvia,
molts gràcies per la teva recomanació. Sí, efectivament, es tracta del mateix conte i penso que pot ajudar molt als alumnes amb dificultats de comprensió lectora ja que així tenen un altra canal d’entrada a la informació.
L’he adjuntat a l’article ja que ho he trobat molt interessant.
Gràcies, moltes gràcies per compartir i col·laborar; m’emociona molt trobar gent interessada a treballar per fer més gran aquest espai i m’encanta veure com, mica en mica, va evolucionant i creixent.
fins aviat,
Yolanda
Els nens i nenes de tercer de l’escola Cor de Roure de Santa Coloma de Queralt volem dir:
.Ens ha agradat molt el conte perquè:
-fa riure
-és divertit
-la veu de la vella Quaresma és divertida
-el carnestoltes li fa la guitza
-el carnestoltes es tira un pet i explota
-aprenem coses de la vella Quaresma, que té set potes i es quedaran 40 dies sense riure, menjant poc…, que és prima, arrugada, té el nas llarg.
-les màscares de la gent del poble són gracioses
-tots els dibuixos eren molt bonics.
Des de la nostra biblioteca un petó ben fort.