El pas del llatí al català

Els orígens del català

Del llatí al català: del Moodle al blog
El llatí i les diferents variants del català: l’article

Del llatí a les nostres llengües

Apunts que es van publicant en la categoria Del llatí al català

13 respostes a El pas del llatí al català

  1. Maria Cancio diu:

    Salve!
    M’ha semblat una manera divertida i pràctica d’apendre. Està molt ben fet!

  2. falcon.ana diu:

    Salve!

    He estat llegint i comentant els diferents articles que s’exposen en aquest apunt i m’han semblat tots molt interessants, ja que he après moltíssimes coses sobre els orígens de la llengua catalana i dels processos que s’han dut a terme per convertir el llatí en català.

    Valete 🙂

  3. Xènia Sánchez diu:

    Salve!
    Quin video més graciós i útil!
    Aquest apunt amb tots els seus enllaços m’ha ajudat a aprofundir els meus coneixements sobre el pas que hem donat del llatí fins arribar al català actual, i és que almenys tothom hauria de saber que el català que utilitzem avui en dia te la seva base en el llatí vulgar!
    Vale!

  4. Marina Cañas diu:

    Salve!

    He estat mirant, comentant, escoltant i llegint tots els articles enllaçats a aquest. Tots els apunts m’han semblat molt útils per aprendre els dialèctes, els articles, les diferències i semblances del llatí.

    Vale!

  5. Roser diu:

    Salve!

    He mirat tots els enllaços i encara que ja sabia que el català prové del llatí m’ha sorprès que moltes paraules i expressions siguin tan semblants, hi han molts mots que al llarg del temps han anat canviant i ara ja no s’assembla de res al mot original.

  6. Xènia Serra diu:

    Salve!
    He comentat tots els enllaços que hi ha en aquest article i gràcies a ells he après moltes coses noves sobre el pas del llatí al català.

  7. Maryam Alaoui diu:

    Salve!

    Amb aquest article es pot aprendre d’una manera diferent i divertida. Jo ja sabia que el català provenia del llatí però m’ha sorprès que el català provingues del llatí vulgar. Moltes de les paraules que utilitzem avui en dia provenen del llatí.

    Vale.

  8. camil.arigon diu:

    Salve!

    He llegit i comentat tots els articles. Tots estaven molt complets i he aprés alguna cosa nova. El que més m’ha agradat ha estat el vídeo, m’ha semblat una forma molt didàctica d’aprendre, ara m’enrecordaré sempre del substrat, adstrat i el superstrat.

  9. Rebeca Barroso diu:

    Salve!!!

    Molt bon apunt, considero que aquest vídeo és una bona manera d’ensenyar i d’aprendre.
    He comentat tots els articles que es mostren als enllaços i la veritat que els he trobat tots molt interessants i útils, ja que gràcies a ells he après moltes coses sobre l’evolució del llatí al català.

  10. Clara Serrano diu:

    Salvete! 🙂
    He mirat i llegit tots els articles. I tot i que ja sabia que el català provenia del llatí, m’ha sorprès moltes paraules i he après coses noves. El vídeo m’ha semblat fantàstic, ja que és una forma didàctica i atractiva d’aprendre!

  11. λαπισλαζουλι diu:

    Hola estic fent un treball de recerca sobre la transcripció i em preguntava si algú de vosaltres em podria ajudar posant les normes de transcripció del llatí al català ja que no les he aconseguit trobar ho agrairia moltíssim

    • Et recomano el llibre de Joan Alberich i Montserrat Ros, La transcripció dels noms propis grecs i llatins al català, publicat a Biblioteca Universitària, Enciclopèdia Catalana, Barcelona 1993.

      Les normes d’aquest apunt són del llibre Arrels clàssiques del lèxic científic, tècnic i humanístic, Teide 2007 (3a impressió).

Respon a Xènia Serra Cancel·la les respostes

L'adreça electrònica no es publicarà Els camps necessaris estan marcats amb *