El rapte d’Europa en la literatura castellana

Tot i que no apareix en cap obra de la literatura castellana com a motiu central de cap obra, el rapte d’Europa va inspirar un sonet de Lope de Vega que du per títol De Europa y de Júpiter:

Pasando el mar el engañoso toro,
volviendo la cerviz, el pie besaba
de la llorosa ninfa, que miraba
perdido de las ropas el decoro.

Entre las aguas y las hebras de oro,
ondas el fresco viento levantaba,
a quien con los supiros ayudaba
del mal guardado virginal tesoro.

Cayéronsele a Europa de las faldas
las rosas al decirle el toro amores,
y ella con el dolor de sus guirnaldas,

dicen que lleno el rostro de colores,
en perlas convirtió sus esmeraldas,
y dijo: «¡Ay triste yo!, ¡perdí las flores!».

 

A la Biblioteca Digital Cervantes se’n pot escoltar una versió sonora.

 

En el Barroc, Luis de Góngora també en fa referència en el principi de la Soledad Primera:

SOLEDAD PRIMERA
      (Part I)

Era del año la estación florida 
En que el mentido robador de Europa 
—Media luna las armas de su frente, 
Y el Sol todo los rayos de su pelo—, 
Luciente honor del cielo, 
En campos de zafiro pace estrellas, 
Cuando el que ministrar podía la copa 
A Júpiter mejor que el garzón de Ida, 
—Náufrago y desdeñado, sobre ausente—, 
Lagrimosas de amor dulces querellas 
Da al mar; que condolido, 
Fue a las ondas, fue al viento 
El mísero gemido, 
Segundo de Arïón dulce instrumento…

Deixa un comentari

L'adreça electrònica no es publicarà Els camps necessaris estan marcats amb *