Després de molt de temps d’haver-lo abandonat, recupero aquest bloc sobre el llatí a l’actualitat per parlar precisament del que he estat fent aquests tres últims any:
Amb la publicació de “Singulare certamen”, traducció al llatí de la novel·la breu d’en Joseph Conrad “The Duel”, he completat una trilogia d’adaptacions per a alumnes i docents d’obres literàries dels dos últims segles. Prèviament he publicat una traducció de la famosa novel·la “Seda” d’Alessandro Baricco i una selecció de cinc relats d’en Juli Verne, H. G. Wells, Oscar Wilde, Maupassant i Allan Poe pensades perquè els alumnes puguin gaudir de la lectura sense massa entrebancs gramaticals. De fet, diversos professors que estan utilitzant el llibre amb alumnes (sobretot de 1r de Batxillerat) em comenten que als alumnes els agrada no només l’argument de cada història sinó també la facilitat amb què les poden llegir.
Podeu trobar més informació sobre els tres llibres a: https://blocs.xtec.cat/domuseditorianeolatina/
Aquest projecte és molt modest i totalment personal, ja que per poder publicar els tres llibres he hagut d’accedir als serveis d’empreses d’autoedició i per tant les tirades han estat petites. Això sí, estic gaudint i aprenent molt amb aquest projecte, que tot i ser modest té un nom molt altisonant: Domus Editoria Neolatina!!