Text d’Hesíode

Aquest text correspon al llibre Treballs i dies, d’Hesíode, poeta èpic de l’època arcaica (VIII-VI ac).

“ εὖτ᾽ ἂν δ᾽ Ὠρίων καὶ Σείριος ἐς μέσον ἔλθῃ
οὐρανόν, Ἀρκτοῦρον δ᾽ ἐσίδῃ ῥοδοδάκτυλος Ἠώς,
ὦ Πέρση, τότε πάντας ἀποδρέπεν οἴκαδε βότρυς· (vers 609-611)

…αὐτὰρ ἐπὴν δὴ Πλῃάδες θ᾽ Ὑάδες τε τό τε σθένος Ὠρίωνος
δύνωσιν, τότ᾽ ἔπειτ᾽ ἀρότου μεμνημένος εἶναι ὡραίου· ”(vers 614-617)

Text traduït per Joan Castellanos i Vila:

” Però quan Orió i Siri arribin al mig del cel i l’Aurora de dits rosats vegi Artur, aleshores, cull el raïm i porta’l a casa…(vers 609-611)

…I quan les Plèiades, les Hiades i la força d’Orió ja declinin, recorda aleshores que és l’època del conreu…”( vers 614-617)

 

Quadre “Hesíode i la musa” de Gustave Moreau

El text literari que hem esmentat anteriorment ens parla sobre la constel·lació d’Orió, sobre les Plèiades i sobre l’Aurora.

Aquest article s'ha publicat dins de Catasterismes, Constel·lacions, General, Grec i etiquetat amb . Afegiu a les adreces d'interès l'enllaç permanent.

Una resposta a Text d’Hesíode

  1. Retroenllaç: Literatura grega i astronomia | Literatura grega a escena

Deixa un comentari

L'adreça electrònica no es publicarà Els camps necessaris estan marcats amb *