Cor civitatis romanae forum erat. Ibi aedificia publica et privata , templa, basilica, curia, rostra et tabernae ,erant.
Forum Romae inter duos tumulos , Capitolium et Palatium, extendebat.
Mostra un mapa més gran
Videte,facite mentionem monumentorum fori templa, basilica, curia et rostra . A més cerqueu el Forum de Trajà . Quina diferències hi trobeu?
Monthly Archives: novembre 2011
El Comte Arnau
Una nit de tempesta, a la vora del foc, és el moment ideal per a que els nens i no tan nens escoltin històries de por. La iaia Càndida contava la història del Comte Arnau cada dissabte, quan els seus nets van a visitar-la a Can Serra.” Nois , pel Ripollès i les comarques del voltant diuen que a les nits de pluja hi ha molta fressa a l’infern perquè és el moment que el Comte Arnau hi surt i comença a cavalcar amb el seu cavall diabòlic, li surt foc per la boca, i un seguici de gossos pels boscos. L’ombra que molts han sentit i fins i tot vist, és la seva ànima condemnada eternament a voltar per tots els que foren els seus dominis, carregat amb la monja que va ser la seva estimada.- No sentiu els lladrucs ? Nens , a dormir, són les dotze, i fins el cant del gall el tindren per ici !!!! ” Tots sortíem corrent i ens tapaven amb la vànova, cap i tot, tancàvem els ulls ben forts i esperàvem adormir-nos abans de sentir la carrera enfellonida del Comte Arnau. ” Ja més gran vaig buscar la història per saber perquè hi va ser condemnat el nostre comte i vaig trobar a questes petits versos i les versions de Joan Maragall, Josep Carner:
” A L’infer me l’han donada.
per les males llambregades,
per les males calcades.
per soldades mal pagades.”
Quins dos fets van condemnar Hug de Mataplana, el nostre comte Arnau?
Perquè s’ha convertit en un mite?
A quin personatge mitològic s’assembla? Quins dos fets contra els déus el van condemnar eternament?
Coneixes d’altres càstigs eterns?
Albanives
En Tobar (4t d’ESO ) ha fet aquest dibuix sobre el conte de la “Blancaneus”.
A l’hora de triar el nom en llatí de la nostra “Princesa”, tot el grup va decidir que la traducció literal del nom, “ALBANIVES”, era el més adient. Dit això, anem per feina.
Quina fruita apareix al dibuix? Té un significat mitològic?
Feu la traducció d’aquest text relacionat amb el conte i sabreu de quina fruita es tracta . Després escriviu el seu nom en llatí, el cas i la funció que fa a l’oració. També senyaleu els verbs ( els temps verbals , persona i número)
Interea , regina speculum cotidie interrogabat:
-Quae formosissima regni est?
Et speculum una die respondit:
-Albanives viva est et in casula cum nanis silvae habitat. Albanives formosissima feminarum est.
Ubi nani ad laborem eunt, regina, simulata aniculae, Albanivem visitat et unum malum venenatum ei dat.