El verb “DONAR” en català significa bàsicament “ENTREGAR”. En canvi el verb “DAR” en castellà té moltes utilitats i, en molts casos, va més enlla del significat de “ENTREGAR”, i agafa diferents significats (Exemple: esto dará mucho que hablar, no doy el brazo a torcer, dar plantón, etc.)
El verb “DAR” en castellà es traduirà pel verb “DONAR” en català només quan tingui el significat d’ “ENTREGAR”. En els altres casos utilitzarem el verb “FER” , el verb “FER + Infinitiu” o altres verbs adients o equivalents. Veiem-ho:
Substitució del verb “DONAR” (incorrecta) per “FER” (correcta). En alguns casos ho canviarem per l’expressió catalana corresponent. Podem veure alguns exemples clicant aquí.
És a dir, en català anem a fer una volta i ens fem petons…
[youtube]http://www.youtube.com/watch?v=c5f4sj-jlI4[/youtube]
[youtube]http://www.youtube.com/watch?v=clSCzqoZP68[/youtube]