Aquest text correspon al llibre de Catasterismes, d’Eratòstenes.
|
“…αὐτὸς δὲ εἰς τὰ ἄστρα ἀπῆλθεν· ὅθεν ἀμαυρότερον φαίνεται. Ἔχει δὲ ἀστέρας ἐπὶ τῆς κεφαλῆς α, ἐπὶ τῶν μυκτήρων γ, ἐπὶ τοῦ τραχήλου β, <ἐπ’> ἄκρου ἐμπροσθίου ποδὸς λαμπρὸν α, <ἐπὶ> ῥάχεως δ, <ἐπὶ> κέρκου α, ὑπὸ τὴν κοιλίαν γ, ἐπὶ τοῦ ἰσχίου α, ἐπ’ ἄκρου ὀπισθίου ποδὸς α· τοὺς πάντας ιζ.” |
|
Text traduït per Jordi Pàmies i Massana: “El moltó se n’anà a les estrelles. És per això que apareix poc brillant. Té una estrella al cap; tres al musell; dues al bescoll; una de brillant a la punta de la pota de davant; quatre a l’espinada; una a la cua; tres sota el ventre; una al flanc; una a la punta de la pota de darrere. En total disset.” |
![]()
Representació de la constel·lació d’Àries
El text literari que hem esmentat anteriorment ens parla sobre la constel·lació d’Àries i de la seva disposició en el cel.





APOD