Aquest text correspon al llibre de Catasterismes, d’Eratòstenes.
“Αὕτη κεῖται ἐν τοῖς ἄστροις διὰ τὴν Ἀθηνᾶν, τῶν Περσέως ἄθλων ὑπόμνημα, διατεταμένη τὰς χεῖρας, ὡς καὶ προετέθη τῷ κήτει…Ἔχει δὲ ἀστέρας ἐπὶ τῆς κεφαλῆς λαμπρὸν α, ἐφ’ ἑκατέρου ὤμου α, ἐπὶ τοῦ δεξιοῦ ἀγκῶνος α, ἐπ’ ἄκρας τῆς χειρὸς λαμπρὸν α, ἐπὶ τοῦ ἀριστεροῦ ἀγκῶνος [α, ἐπὶ τοῦ δεξιοῦ] λαμπρὸν α, <ἐπὶ βραχίονος α, ἐπὶ τῆς χειρὸς α>, ἐπὶ τῆς ζώνης γ, ὑπὲρ τὴν ζώνην δ, ἐφ’ ἑκατέρου γόνατος λαμπρὸν α, ἐπὶ τοῦ δεξιοῦ ποδὸς β, ἐπὶ τοῦ ἀριστεροῦ α· <τοὺς πάντας κ>.” |
Text traduït per Jordi Pàmies i Massana: “Aquesta es troba entre les estrelles per obra d’Atena, en record dels treballs de Perseu, amb les mans esteses, tal com fou exposada al monstre marí…Té una estrella brillant al cap; una a cada espatlla; una al colze dret; una de brillant a la punta de la mà; una al colze esquerre;<dues de brillants a la punta de la mà, en el rem en què s’aferra;> tres a la cintura, i quatre sobre la cintura; una de brillant a cada genoll; dues al peu dret; una a l’esquerre. <En total vint.>” |
Representació de la constel·lació d’Andròmeda
El text literari que hem esmentat anteriorment ens parla sobre la constel·lació d’Andròmeda i de la seva disposició en el cel.