Què li passa, a Ciparissus?

Després de llegir el mite de Ciparís a Narracions de mites clàssics, he fet recerca i he trobat un poema d’Antonio Luis Villena.  Què en sabeu del mite de Ciparís (en llatí, Ciparissus)?  Com interpreta el mite Villena?

CIPARISSUS

Hemos venido a verte al sórdido escenario
donde hombres y mujeres agradecidos adulan tu
belleza. ..
Adolescente en el filo del reino,
tu cuerpo tiene la hermosura blanca de rosas tropicales
y el vigor del muchacho en el cuerpo de guardia.
Tu fruta, oscura y larga, llama a una sed prohibida.
Tus muslos son de seda, de agua femenina.
Tus ojos muy, muy dulces, desfallecientes, húmedos,
pero tus músculos sin pelo golpean cuando miran.
Tú te vas desnudando lentamente
entre una música arábiga de rai y rock folklórico.
y deslumbras de blanco como el niño secreto
que se viste de blanco las bragas de su hermana.
y también ruedas en el sucio suelo
como un joven guerrero montando a los leopardos.
Te miramos con envidia tranquila
y un furioso deseo de desdén y codicia…
Eres un lirio hermoso de viril temperanza
y la blanda violeta de una virgen enferma.
He soñado, de pronto, con tu carne en mi cama.
y he sentido las sábanas teñidas de colonia.
Pero cuando tu culo era la gloria de una hoguera
y tu fruta pendía bajo el pelo revuelto,
los aplausos de un público delicado y abyecto
me han recordado que el sueño terminaba.
El dueño ha dicho: Unas quince mil pelas…
Y el dios, sudando, pide ginebra y coca.
El mundo se ha tornado de peltre y de tornado,
y ya sabemos todos que no existe la vida.

Luis Antonio de VILLENA

Alexia Álvarez Pàmies

4t d’ESO optativa Llatí

Aquest article s'ha publicat dins de Pervivència, Pervivència en la literatura espanyola i etiquetat amb , . Afegiu a les adreces d'interès l'enllaç permanent.

28 respostes a Què li passa, a Ciparissus?

  1. Alèxia, no coneixia aquest poema sobre Ciparís de Villena. Ja veig que aquest mite t’encanta i vas aprofundint en la seva pervivència. Espero amb candeletes la propera entrada, potser de pervivència en l’art!

  2. Noelia Nistal diu:

    XI—V—MMXV
    Bonum diem!
    Doncs ja deia jo que hi havien un munt de poemes o narracions més que no coneixiem sobre la mitologia! I quina llàstima, oi? Que no podem saber més llengües (encara) per descobrir més poesia sobre la mitologia clàssica d’altres llengües que de ben segur que hi és! La veritat és que quedaria ben maco un article amb poesia anglesa o francesa de mitologia… allà ho deixo! A veure qui és el valent!
    Bon article Alèxia (i molt maco el dibuix també! Multifunció!)
    Salve!

  3. Mar Gómez diu:

    Bonum diem!
    Alexia felicitats per l’apunt i per la teva obra d’art^^
    Tampoc coneixia aquest poema, però com ja he dit avans no sem dona be interpretar poemes.
    I em quedo molt sorpresa del munt de poemes que hi ha sobre els mites.
    Salve!

  4. Lucila Pérez diu:

    Bonum diem,
    Felicitats pel dibuix! És molt maco!
    No coneixia aquest poema, tot i que sé qui és l’autor. Això demostra que hi han moltíssimes coses amb referents clàssics i nosaltres sense adonar-nos!
    Salve!

  5. Laura Redondo diu:

    Bonum diem,
    felicitats a l’Alèxia, un dibuix molt maco!
    Un altre poema que descobreixo gracies als apunts, i una vegada més podem veure com hi ha un munt de referents clàssics també als poemes.

  6. Yasmina Groult diu:

    Bonumdiem!
    Felicitats per el treball i el dibuix Alexia!
    No coneixia aquest poema, si que em sona l’autor.
    Hi han molt poemes sobre els mites!
    Salve

  7. nais diu:

    Felicitats per el treball i el dibuix Alexia!
    No coneixia aquest poema, si que em sona l’autor.
    Hi han molt poemes sobre els mites!

  8. valentina4 diu:

    Salve!

    M’ha agradat aquest poema, molt romàntic!

    Gràcies al llibre de Narracions de mites clàssics, he trobat algunes coses sobre Ciparissus:

    No us heu preguntat mai per què els cementiris es troben plens de xiprers? Per què aquests arbres desprenen tristesa, tot i la seva elegància?
    La resposta a aquesta pregunta obre molts altres interrogants: l’amor. Sí, l’amor és la causa de que aquests arbres estiguin de dol eternament. L’amor d’un noi cap a un cérvol, el seu cérvol. La imprudència de disparar una fletxa en el moment equivocat. La tristesa que sent al travessar-lo. I, últim però no menys important, l’amor que sent Apol·lo per a aquest noi. L’amor que el porta a concedir-li el desig d’estar de dol per sempre i convertir-lo en l’arbre que avui dia ronda pels cementiris.

    Coneixeu algun altre arbre que estigui de dol? Sabríeu explicar la seva història?

    Vale!

  9. Carmen diu:

    Apol·lo va regalar a Ciparís una javelina per caçar, però per error el noi va matar al seu cérvol domesticat, tenia unes astes d’or. Tant va ser el dolor que va demanar al déu Apol·lo que li permetés plorar-ho per sempre. El déu va ho acceptar i va convertir l’animal mort en xiprer.

  10. Lua Gallen Izquierdo diu:

    Bonum Diem!
    NO coneixia aquest poema, ara ho veig, i hi ha molts poemes sobre mites.

    Vale!

  11. Carlos Garcia diu:

    ’amor és la causa de que aquests arbres estiguin de dol eternament.
    La imprudència de disparar cap al cervol i l’amor que sent Apol·lo per a aquest noi.

  12. Anna Bagaria diu:

    Salve!
    No coneixia aquest poema peró vaig descobrint que per a la majoria de mites podem trobar poemes i aixó em sorprèn molt.
    In proximum!

  13. Aaron Gallegos diu:

    Aquest dibuix es molt bonic, felicito a la seva autora.

  14. Marta Roman diu:

    Bonnum Diem!
    M’ha agradat motl el poema! No havia sentit parlar de l’autor.
    Ho representa amb arbres ja que ciparís va matar aun cèrvol a caçant al bosc i després s’arrepenteix tant que vol plorar-ho per sempre.

  15. Maryama diu:

    Bonum diem!
    Aquest poema no el coneixia mai l’havia vist, però m’agrdadat molt, és molt bonic!
    El dibuix també m’agradat perqè representa molt bé l’història del Ciparissus amb els xipres.

    Salve!

  16. Soukaina Anzaoui Anzaoui diu:

    No coneixia aquest poema, ja que és molt bonic!!
    I el dibuix representa molt bé la història de Ciparissus i Xipres, que va matar a un cèrvol en un bosc i s’arrepenteix.

  17. Jennifer diu:

    Salve,
    Aquest poema no el coneixia ni havia sentit parlar de l’autor, però m’agradat molt!
    Representa molt bé l’història del Ciparissus amb els xipres.

  18. Yasmina Groult diu:

    Bonumdiem!
    Felicitats per el treball i el dibuix Alexia!
    No coneixia aquest poema, si que em sona l’autor.
    Hi han molt poemes sobre els mites!

  19. Leila Díaz Chiheb diu:

    Bonum diam!

    Molt bonic el dibuix, moltes felicitats!
    És la primer vegada que llegeixo aquest poema.

  20. Alba Zarcos diu:

    Bonum Diem!
    Molt maco el dibuix. Mai havia llegit el poema, alguna vegada he escoltat parlar de l’autor, però desconeixia d’aquest poema.
    Ave!

  21. Isra diu:

    No coneixia aquest poema sobre Ciparís de Villena, esta molt bé, i el dibuix esta molt ben fet.

  22. Sanae Anzaoui diu:

    Bonum diem!
    No coneixia aquest poema, si que em sona l’autor.Hi han molt poemes sobre els mites!
    Vale!

  23. Carlos Garcia diu:

    Bonum diem,
    Felicitats pel dibuix, és preciós.
    No coneixia aquest poema. Encara que no hi ens adonem hi han moltissimes coses relacionades amb els mites clàssics

  24. Marta Roman diu:

    Bonum Diem!
    El dibuix m’agrada molt! El poema no el coneixia però hi havia sentit parlar de l’autor!
    Ave!

  25. Ada Andiñach diu:

    Bonum diem!
    El poema m’ha agradat bastant.
    En el dibuix és representa amb arbres ja que ciparís va matar a un cèrvol a caçant al bosc i després s’arrepenteix tant que vol plorar-ho per sempre.
    Per cert, el dibuix m’ha encantat.
    Salve 😀

  26. Soukaina Agharbi diu:

    Preciós dibuix!

    El poema el desconeixia totalmet la veritat pero m’ha agradat bastant.

  27. Miguel Ángel Valdivieso diu:

    Bonum diem!
    Desconeixia totalment el poema, però em sembla que reflexa molt bé la trista historia de Ciparissus. És bonic!
    A més, el dibuix està molt ben fet!
    Felicitats i salve!

Deixa un comentari

L'adreça electrònica no es publicarà Els camps necessaris estan marcats amb *