Aquest text correspon al llibre de Catasterismes, d’Eratòstenes.
|
“…ἱερὸν αὐτὸν ὀνομάσας εἶναι καὶ εἰς τὰ ἄστρα αὐτοῦ σύστημα ἔθηκεν…Ἔχει δ’ ἀστέρας ἐπὶ τοῦ στόματος α, ἐπὶ τῆς λοφίας β, ἐπὶ τῶν πρὸς τῇ κοιλίᾳ πτερύγων γ, <ἐπὶ> νώτου α, <ἐπ’> οὐρᾶς β· τοὺς πάντας θ. λέγεται δὲ καὶ φιλόμουσον εἶναι τὸ ζῷον διὰ τὸ ἀπὸ τῶν Μουσῶν τὸν ἀριθμὸν ἔχειν τῶν ἀστέρων.” |
|
Text traduït per Jordi Pàmies i Massana: “…Li donà el nom de sagrat i posà la seva imatge a les estrelles…Té una estrella a la boca; dues a l’aleta dorsal; tres a les aletes del ventre; una al dors; dues a la cua. En total nou. Es diu també que és un animal amant de la música, pel fet de tenir tantes estrelles com el número de Muses.” |
![]()
Representació de la constel·lació del Dofí
El text literari que hem esmentat anteriorment ens parla sobre la constel·lació del Dofí i de la seva disposició en el cel.





APOD