-
Articles recents
Comentaris recents
Arxius
- maig 2021
- juny 2019
- maig 2018
- febrer 2018
- desembre 2017
- novembre 2017
- setembre 2017
- juny 2017
- maig 2017
- abril 2017
- març 2017
- febrer 2017
- octubre 2016
- juny 2016
- maig 2016
- abril 2016
- març 2016
- febrer 2016
- gener 2016
- octubre 2015
- juny 2015
- maig 2015
- abril 2015
- març 2015
- febrer 2015
- gener 2015
- desembre 2014
- novembre 2014
- juny 2014
- maig 2014
- abril 2014
- març 2014
- febrer 2014
- gener 2014
- desembre 2013
- novembre 2013
- febrer 2012
Categories
Meta
Arxiu mensual: desembre de 2013
Cançons contemporànies en llatí: 3 visions
A la xarxa trobem cançons en llatí de tres formes diferents: -La primera és la subtitulació en llatí d’una cançó que es canta en una altra llengua. Aquí teniu l’exemple de la peça “Energia” del grup Brams: -La segona és … Continua llegint
Publicat dins de General
Deixa un comentari
Mens sana in corpore sano
D’aquesta manera tan clàssica s’anunciava l’estiu passat l’escola de futbol del Sevilla C.F. buscant nois i noies per al planter del club. La frase, curiosament, la va encunyar el poeta del segle I d.C. Juvenal, queixant-se que a la seva … Continua llegint
Publicat dins de General
Deixa un comentari
Sanitas i Cáritas
Dues institucions amb el nom en llatí (“Sanitat” i “Caritat”) i el mateix problema: posem o no hi posem accent? Els de “Sanitas” ho tenien clar: en llatí no s’escriuen els accents, per tant, no el posem; però el que … Continua llegint
Publicat dins de General
Deixa un comentari
Llatí al cinema (II) El sexto sentido
El protagonista d’aquesta pel·lícula és un psiquiatra que intenta guanyar-se la confiança d’un xiquet amb problemes. Quan se’l troba a una església recitant paraules en llatí, queda desconcertat i torna a casa per a traduir els mots que ha sentit: … Continua llegint
Publicat dins de General
Deixa un comentari
Senyals informatius en llatí?
Aquest senyal és un dels que es poden trobar a l’estació ferroviària de la ciutat de Wallsend, al nord d’Anglaterra. Wallsend va nèixer d’un antic fort romà situat al costat de la muralla d’Hadrià, i a la ciutat no han … Continua llegint
Publicat dins de General
Deixa un comentari
Còmic (II) Rubricastellanus
Rubricastellanus és l’adaptació al llatí d’un títol nobiliari:”Von Rothenburg”. Carolus Rubricastellanus, és a dir, Karl Heinz Graf von Rothenburg, és el nom del magnífic traductor de la majoria de les aventures d’Astèrix que s’han publicat a Alemanya en la versió … Continua llegint
Publicat dins de General
Deixa un comentari
L’Atlàntida de Verdaguer en llatí
El clàssic de la literatura catalana va ser traduït per l’eminent llatinista Tomàs Viñas l’any 1929. Ara fa uns anys, Publicacions de l’Abadia de Montserrat va presentar una edició bilingüe de l’obra a la qual es revisava la traducció llatina. … Continua llegint
Publicat dins de General
Deixa un comentari
Novel·la en llatí (II)
Esteu avorrits? Doncs una lectura recomanable (i llarga) és aquest Quixot traduït per Antonio Peral Torres i que va recuperar ara fa uns anys el Centro de Estudios Cervantinos. De segur que reconeixereu les primeres paraules del llibre: “In quodam … Continua llegint
Publicat dins de General
Deixa un comentari
Scrabble in Lingua Latina
Una manera atractiva per aprendre i enfortir el vostre vocabulari en llatí la trobareu al nou “Scrabble in Lingua Latina”, creat en col·laboració amb la Universitat de Cambridge. A la capsa hi apareix el lema llatí “Verbum sapienti (sat est)”, … Continua llegint
Publicat dins de General
Deixa un comentari
Quins règims polítics relacionem amb el llatí?
Naturalment, les democràcies. Veieu l’exemple de les dues monedes: la de l’esquerra és el famós “duro” de Franco, al qual hi és escrita la llegenda “caudillo por la gracia de Dios”. En llatí? No, en puríssima llengua vulgar. En canvi, … Continua llegint
Publicat dins de General
Deixa un comentari