Llatí al cinema (II) El sexto sentido

El protagonista d’aquesta pel·lícula és un psiquiatra que intenta guanyar-se la confiança d’un xiquet amb problemes. Quan se’l troba a una església recitant paraules en llatí, queda desconcertat i torna a casa per a traduir els mots que ha sentit: “De profundis clamo ad te, Domine”. Per a fer una bona traducció, res millor que un bon diccionari, i per això el protagonista utilitza (tal com es veu a l’escena) el clàssic “Lewis & Short”, publicat per primer cop a Nova York l’any 1879 per Harper and brothers:

Aquest article ha estat publicat en General. Afegeix a les adreces d'interès l'enllaç permanent.

Deixa un comentari

L'adreça electrònica no es publicarà Els camps necessaris estan marcats amb *