Arxiu mensual: desembre de 2013

Novel·la en llatí (I)

La traducció al llatí de novel·la contemporània té una llarga tradició als països anglosaxons. Un dels últims exemples que ha arribat al mercat és aquesta versió del Hobbit de Tolkien. No utilitza un llatí especialment acurat, però és una alternativa … Continua llegint

Publicat dins de General | Deixa un comentari

Suisse, Schweiz, Svizzera, Svizra?

Un país amb quatre llengües oficials havia de triar una solució salomònica per a denominar-se. És per això que als segells i monedes suïssos es fa servir l’expressió llatina “Helvetia” o “Confoederatio Helvetica” (la “CH” de les matrícules). Al segell … Continua llegint

Publicat dins de General | Deixa un comentari

Signatura en llatí

És encara tradició a la monarquia anglesa signar els documents amb el títol que ostenten escrit en llatí. Així, la reina Isabel II incorpora la “R” de “Regina” al seu nom: El seu pare, el rei Jordi V, incorporava a … Continua llegint

Publicat dins de General | Deixa un comentari

Annus mirabilis vs. Annus horribilis

Dues maneres totalment diferents per a definir un any, i les dues d’origen britànic: La primera la va crear el poeta John Dryden per a referir-se a l’any 1666. No fou una època especialment bona per a Anglaterra, però sembla … Continua llegint

Publicat dins de General | Deixa un comentari

Extremoduro i Ciceró

Ara fa uns anys el grup de rock extremeny “Extremoduro” va presentar el seu disc “La ley innata” amb aquesta portada d’aires clàssics. Es tracta d’un fragment del discurs a favor de Miló, al qual Cicero defensa l’existència d’una llei … Continua llegint

Publicat dins de General | Deixa un comentari