Còmic (VI) Titinus et Milulus

42679440

Joseph Anton Eichenseer va ser un monjo benedictí que va defensar amb molta intensitat l’ús del llatí al món modern. Un clar exemple del que us diem és la seva traducció d’històries d’en Tintín; aquest personatge és un periodista del segle XX que utilitza tots els mitjans de transport i objectes mecànics de la seva època, i per això, la traducció d’aquests còmics suposava un esforç d’adaptació del vocabulari llatí. “Caelestis” Eisencheer (com solia signar) se’n va sortir molt bé. Podeu veure una breu mostra del seu treball a aquesta pàgina web: http://www.arretetonchar.fr/de-titini-et-miluli-facinoribus-de-insula-nigra/
Dissortadament, la seva mort al 2008 va impedir que ens oferís la traducció de més còmics.

Aquest article ha estat publicat en General. Afegeix a les adreces d'interès l'enllaç permanent.

Deixa un comentari

L'adreça electrònica no es publicarà Els camps necessaris estan marcats amb *