Víctor Botas fa una visió irònica i crítica del carpe diem de l’Oda I 11 d’Horaci tant en el poema inclòs a Segunda mano com en el d’Historia antigua. Así versiona la oda I 11 d’Horaci en el primer texto (Carpe diem):
Nunca trates, Leuconoe (sacrílego es saberlo)
de averiguar el fin que nos tienen los dioses
reservado, ni sondees las cifras babilonias.
¡Cuánto mejor será pechar con todo lo que vaya
a ocurrir! Ya sea o no este invierno que al Tirreno
bate contra las costas, el último que Júpiter
te deje, has de saber estar; bebe tus vinos
y modera esas largas esperanzas, ya que la
vida es corta. Mientras aquí charlamos vuela el tiempo,
envidioso. Así que atrapa el día y no te fíes
ni un pelo del que viene.
I així en la glossa:
No es solución, amigo Horacio, eso
(tan sobadito ya) del carpe diem,
y después que te quiten
lo bailao. Créeme, no es una
solución.
A no ser, por supuesto, que se trate
tan sólo de olvidarse de ese ciego
futuro que ahí está,
esperando a la vuelta de la esquina.
Què n’opineu?
Etiquetes:Víctor Botas
Deixa un comentari