Cristophe Plantin en el seu poema “Le bonheur de ce monde” fa referència al tòpic horacià Beatus ille.
Avoir une maison commode, propre et belle,
Un jardin tapissé d’espaliers odorans,
Des fruits, d’excellent vin, peu de train, peu d’enfans,
Posseder seul sans bruit une femme fidèle,
N’avoir dettes, amour, ni procès, ni querelle,
Ni de partage à faire avecque ses parens,
Se contenter de peu, n’espérer rien des Grands,
Régler tous ses desseins sur un juste modèle,
Vivre avecque franchise et sans ambition,
S’adonner sans scrupule à la dévotion,
Dompter ses passions, les rendre obéissantes,
Conserver l’esprit libre, et le jugement fort,
Dire son chapelet en cultivant ses entes,
C’est attendre chez soi bien doucement la mort.
Traducció de Gabriel Laguna Mariscal:
Tener una casa cómoda, limpia y hermosa,
un jardín tapizado de fragantes espaleras,
frutas, buen vino, poca servidumbre, pocos hijos,
poseer solo, sin algaraza, una fiel esposa.
No tener deudas, amor, pleito ni reclamación,
ni reparto que hacer con los parientes,
contentarse con poco, no esperar nada de los Grandes,
acompasar los propios designios sobre un justo modelo.
Vivir con desahogo y sin ambición,
entregarse sin beatería a la devoción,
domar las pasiones, hacerlas obedientes.
Conservar el espíritu libre y el juicio firme,
rezar el rosario cultivando los injertos,
es esperar, seguro de sí, muy dulcemente la muerte.
L’heu sabut trobar bé el tòpic? Argumenteu-ho.
Andrea i Irina Balart
2n. Batx. C
Etiquetes:Beatus Ille, Cristophe Plantin, Horaci
Salve!
En aquest poema anomenat “Le bonheur de ce monde” trobem el tópic horacià (Beatus Ille) per exemple en le fragment on fica “Vivir con desahogo y sin ambición” ja que fa referència a la vida comòde sense cap preocupació, sense ser un ambiciós en el sentit de que ser-ho no et fará cap bé en el teu día a día.
Penso que el tópic (beatus ille) també se’l pot relacionar amb el (carpe diem) ja que els dos fan referència a viure el moment i viure bé, encara que sigui de forma senzilla.
Salve!!
En aquest poema trobem el topic horacia del beatus ille
El podem trobar al fragment on parla de ” Vivir con desahogo y sin ambicion, ja que parla de la vida tranqula al dia a dia, tambe se’l pot relacionar amb el aurea mediocritas, ja que parla de viure sense ambició
Salve!
En aquest poema de Cristophe Plantin anomenat “Le bonheur de ce monde” trobem el tòpic Beatus ille en tots els versos: `”Tener una casa cómoda, limpia y hermosa, / un jardín tapizado de fragantes espaleras, / frutas, buen vino, poca servidumbre, pocos hijos, / poseer solo, sin algaraza, una fiel esposa. // No tener deudas, amor, pleito ni reclamación, / ni reparto que hacer con los parientes, / contentarse con poco, no esperar nada de los Grandes, / acompasar los propios designios sobre un justo modelo. // Vivir con desahogo y sin ambición, / entregarse sin beatería a la devoción, / domar las pasiones, hacerlas obedientes. // Conservar el espíritu libre y el juicio firme, / rezar el rosario cultivando los injertos, / es esperar, seguro de sí, muy dulcemente la muerte.’.
Salve!
Podem veure com en aquest poema de Cristophe Plantin anomenat “Le bonheur de ce monde” hi ha referència al tòpic horacià Beatus ille, concretament podem dir que el tòpic es troba al llarg del poema, però més concretament a les estrofes següents:
Tener una casa cómoda, limpia y hermosa,
un jardín tapizado de fragantes espaleras,
frutas, buen vino, poca servidumbre, pocos hijos,
poseer solo, sin algaraza, una fiel esposa.
No tener deudas, amor, pleito ni reclamación,
ni reparto que hacer con los parientes,
contentarse con poco, no esperar nada de los Grandes,
acompasar los propios designios sobre un justo modelo.
Vivir con desahogo y sin ambición,
(…)
Vale!
Salve.
En aquest poema podem identificar el tòpic del Beatus ille, que significa ” feliç aquell “, però crec que també podria ser el tòpic de l’Aurea mediocritas, perquè en cert punt del poema, l’autor ens ve a dir que es contenta amb les coses simples, sense necessitat de luxes, en aquest vers:
contentarse con poco, no esperar nada de los Grandes,
Vale.