Comentaris: 6

  1. Andrea Balart 4 març 2014 - 11:15 Contesta

    Salve!

    El tòpic horacià que reflexa aquest medicament és el Carpe diem. Aquest tòpic el trobem a les odes 11 del llibre primer i vol dir “aprofita el moment o aprofita el dia” (literalment vol dir agafa el dia).

    Crec que el tòpic que reflexa aquest medicament no està del tot ben utilitzat, ja que vol dir que més val prevenir i pendre el medicament que no agafar la grip i tindre-la que curar. El tòpic l’han utilitzat molts poetes renaixentistes i l’utilitzen per dir que s’ha d’aprofitar la juventud abans de que ens fem vells i ja sigui massa tard.

    Aquest tòpic literalment vol dir “agafa la grip”, per tant crec que millor s’hauria de dir “carpe medicamentum”, és a dir “agafa el medicament” o “aprofita el medicament”.

  2. irina 4 març 2014 - 11:23 Contesta

    Salve!

    Es veu clarament quin tòpic hi ha reflexat en aquest medicament, es tracta del tòpic horacià Carpe diem, en la Oda 11 “Carminum”.

    No està ben aconseguit perquè voldria dir aprofita la grip, seria millor que fos “Carpe medicamentum”, aprofita el medicament i no deixis que la grip d’afecti.

  3. caparros.lourdes 5 març 2014 - 17:22 Contesta

    Salve!

    El tòpic que hi ha reflexat clarament és el Carpe diem.

    Crec que no està ben utilitzat, ja que allà diu aprofita la grip, i seria millor dit aprofita el medicament

  4. caparros.lourdes 6 març 2014 - 9:08 Contesta

    Carpe medicamentum

  5. camil.arigon 28 setembre 2014 - 22:48 Contesta

    Salve!
    Aquest eslògan va referència al tòpic “Carpe Diem” però canviat, “Carpe Gripem”, ja que vol produir un joc de paraules amb el mot “grip”. Per fer més evident el tòpic també posa “No dejes para mañana lo que puedas hacer hoy”.

Deixa un comentari

L'adreça electrònica no es publicarà Els camps necessaris estan marcats amb *