Recentment van aparèixer unes pintades en llatí a les façanes d’unes cases construïdes a la població de Cambridge. La ubicació i la construcció d’aquests habitatges fan que siguin molt cars (més d’un milió de lliures cadascun).
La pintada diu “Locus in domos loci populum” i ha provocat als mitjans britànics una encesa polèmica, no pel seu contingut social, sinó pel seu significat. De fet, ningú està molt segur del que vol dir.
La teoria més estesa (i lògica) és que l’autor va utilitzar el traductor de Google i li va sortir aquesta curiosa expressió. Literalment diu: “Lloc a les cases al poble del lloc” i alguns ho interpreten com “Local homes for local people”. O sigui, que “S’haurien de fer cases a Cambridge per a la gent modesta del poble”. A la pintada no hi ha verb, però potser millor així, no fos cas que el significat encara es compliquès més.
El traductor a llatí no és fiable, aquesta és una de les conseqüències que se n’extrau. L’altra és que els vàndals segueixen sent vàndals per molt llatí que intentin fer servir. La tercera és que això només podia pasar a una població universitària.
-
Articles recents
Comentaris recents
Arxius
- maig 2021
- juny 2019
- maig 2018
- febrer 2018
- desembre 2017
- novembre 2017
- setembre 2017
- juny 2017
- maig 2017
- abril 2017
- març 2017
- febrer 2017
- octubre 2016
- juny 2016
- maig 2016
- abril 2016
- març 2016
- febrer 2016
- gener 2016
- octubre 2015
- juny 2015
- maig 2015
- abril 2015
- març 2015
- febrer 2015
- gener 2015
- desembre 2014
- novembre 2014
- juny 2014
- maig 2014
- abril 2014
- març 2014
- febrer 2014
- gener 2014
- desembre 2013
- novembre 2013
- febrer 2012
Categories
Meta