Harry Potter I-II-III (2001-2002-2004) Llatí en abundància

Us presento tres breus fragments de les tres primeres pel·lícules de la sèrie, concretament les titulades “La pedra filosofal”, “La cambra secreta” i “El pres d’Azkaban”. I no cal insistir molt més, perquè tots sabem que l’escriptora, la J.K. Rawling, va seguir estudis Clàssics a la Universitat i té evidentment alguns coneixements de Llatí que utilitza amb assiduïtat.

El Llatí que apareix a les novel·les i pel·lícules de Harry Potter és, seguint la tradició de l’ocultisme medieval, el que empren els professors i estudiants de màgia en aplicar els seus encanteris . Per això, tant si es tracta de reparar unes ulleres (“Oculos reparo”), com d’obrir una porta secreta (“Fortuna maior”), els protagonistes de la sèrie estan constantment citant fórmules en aquesta llengua.

Aquest article ha estat publicat en General. Afegeix a les adreces d'interès l'enllaç permanent.

Deixa un comentari

L'adreça electrònica no es publicarà Els camps necessaris estan marcats amb *