Un assassinat a una església catòlica a Estats Units. Cita en llatí. Però de l’assassí. En aquest país els assassins solen fer cites en llatí. El que resulta sorprenent és que el capellà no sap que “peccavisti” és en segona persona del pretèrit perfet, no en primera. O està dissimulant?
Continuarà…